May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
State Council Regulations Governing the levying of Individual Income Adjustment Tax on Private Enterprise Investors [Expired]
国务院关于征收私营企业投产者个人收入调节税的规定 [失效]
【法宝引证码】
 
  

Order of the State Council of the People's Republic of China
(No.6)
State Council Regulations Governing the levying of Individual Income Adjustment Tax on Private Enterprise Investors, as adopted at the 7th executive meeting of the State Council on June 3, 1988, are hereby promulgated and shall come into forcehereby promulgated and shall come into force from 1988.
Prime Minister: Li Peng
June 25, 1988

 

中华人民共和国国务院令
(第6号)


《国务院关于征收私营企业投资者个人收入调节税的规定》已经1988年6月3日国务院第七次常务会议通过,现予发布,自1988年度起施行。
总理 李鹏
1988年6月25日
STATE COUNCIL REGULATIONS GOVERNING THE LEVYING OF INDIVIDUAL INCOME ADJUSTMENT TAX ON PRIVATE ENTERPRISE INVESTORS
 国务院关于征收私营企业投资者个人收入调节税的规定
Article 1. These Regulations are formulated to regulate the income of private enterprise investors and to encourage private enterprise development through investment.
......
  第一条 为调节私营企业投资者的收入,鼓励私营企业投资者发展生产,制定本规定。
......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8