May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Notice of the Ministry of Finance on Further Implementing the Administrative Measures for the Service Charges of Accounting Firms [Expired]
财政部关于进一步落实《会计师事务所服务收费管理办法》的通知 [失效]
【法宝引证码】
 
  
  
Notice of the Ministry of Finance on Further Implementing the Administrative Measures for the Service Charges of Accounting Firms
(No.18 [2011] of the Ministry of Finance)
The relevant ministries and commissions of the State Council, and the relevant institutions directly under the State Council; the public finance departments (bureaus) of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities under separate state planning; the Finance Commission of Shenzhen Municipality; and the relevant enterprises under the Central Government,
Since the National Development and Reform Commission (“NDRC”) and the Ministry of Finance jointly issued the Administrative Measures for the Service Charges of Accounting Firms (No.196 [2010] of the National Development and Reform Commission, hereinafter referred to as the “Measures for Charges”), all the local public finance departments, jointly with the competent price departments, have earnestly implemented the Measures for Charges, and have formulated charging measures and rates for local accounting firms according to local conditions, which has played an active role in regulating the charges of accounting firms, curbing vicious price competitions, and promoting the sound development of the industry of certified public accountants (CPA). To thoroughly implement the spirit of the Notice of the General Office of the State Council on Forwarding the Several Opinions of the Ministry of Finance on Accelerating the Development of the CPA Industry of China (No.56 [2009] of the General Office of the State Council), and more effectively enforce the Measures for Charges, the relevant matters are hereby notified as follows:
 

财政部关于进一步落实《会计师事务所服务收费管理办法》的通知
(财会〔2011〕18号)


国务院有关部委、有关直属机构,各省、自治区、直辖市财政厅(局),深圳市财政委员会,有关中央管理企业:
发展改革委、财政部联合发布《会计师事务所服务收费管理办法》(发改价格〔2010〕196号,以下简称《收费办法》)以来,各地财政部门会同价格主管部门认真贯彻落实《收费办法》,因地制宜制定本地区会计师事务所收费办法和收费标准,对于规范会计师事务所收费行为、遏制低价恶性竞争、促进注册会计师行业健康发展发挥了积极作用。为了深入贯彻《国务院办公厅转发财政部关于加快发展我国注册会计师行业若干意见的通知》(国办发〔2009〕56号)精神,进一步抓好《收费办法》的贯彻实施工作,现就有关事项通知如下:
I. To retain an accounting firm to provide services by way of bidding, an entrusting entity shall strictly comply with the relevant charging provisions in the Bidding Rules for Retaining Accounting Firms for Audit Services (No.2 [2006] of the Ministry of Finance).
......
   一、委托单位采用招标方式选聘会计师事务所提供服务的,应当严格遵守《委托会计师事务所审计招标规范》(财会〔2006〕2号)中关于收费的相关规定。
会计师事务所投标报价在招标项目评审中所占的权重最高不得超过20%。
......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8