May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Notice of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council and the China Securities Regulatory Commission on Issuing the Guiding Opinions on Promoting the Resolution of Horizontal Competition and the Regulatiion of Affiliated Transactions by the State-owned Shareholders and the Listed Companies under Their Control [Effective]
国务院国有资产监督管理委员会、中国证券监督管理委员会关于印发《关于推动国有股东与所控股上市公司解决同业竞争规范关联交易的指导意见》的通知 [现行有效]
【法宝引证码】
 
  

 

Notice of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council and the China Securities Regulatory Commission on Issuing the Guiding Opinions on Promoting the Resolution of Horizontal Competition and the Regulatiion of Affiliated Transactions by the State-owned Shareholders and the Listed Companies under Their Control 

国务院国有资产监督管理委员会、中国证券监督管理委员会关于印发《关于推动国有股东与所控股上市公司解决同业竞争规范关联交易的指导意见》的通知

(No. 202 [2013] of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council) (国资发产权〔2013〕202号)

In order to further regulate the relationship between state-owned shareholders and listed companies under their control, promote the resolution of horizontal competition and the regulation of affiliated transactions, and promote the healthy development of state-owned economy and securities market, in accordance with the relevant laws and administrative regulations of the state, we have formulated the Guiding Opinions on Promoting the Resolution of Horizontal Competition and the Regulatiion of Affiliated Transactions by the State-owned Shareholders and the Listed Companies under Their Control, which are issued to you. Please comply with and implement these Guiding Opinions in light of your actual circumstances, and timely report the relevant problems and circumstances in your work. 为进一步规范国有股东与所控股上市公司关系,推动解决同业竞争、规范关联交易,促进国有经济和证券市场健康发展,根据国家有关法律、行政法规,我们制定了《关于推动国有股东与所控股上市公司解决同业竞争 规范关联交易的指导意见》, 现印发给你们,请结合各自实际,认真遵照执行,并及时反映工作中的有关问题和情况。
State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council 国务院国有资产监督管理委员会
China Securities Regulatory Commission 中国证券监督管理委员会
August 23, 2013 2013年8月23日
Guiding Opinions on Promoting the Resolution of Horizontal Competition and the Regulatiion of Affiliated Transactions by the State-owned Shareholders and the Listed Companies under Their Control 关于推动国有股东与所控股上市公司解决同业竞争规范关联交易的指导意见
In order to further regulate the conducts of the state-owned controlling shareholders and actual controllers (hereinafter referred to as “state-owned shareholders”) of listed companies, promote the sustainable development of state-controlled listed companies, and protect the legitimate interests of the various types of investors, in accordance with the laws and regulations on state-owned assets supervision and administration and securities regulation, among others, the following guiding opinions are hereby offered: 为进一步规范上市公司国有控股股东和实际控制人(以下简称国有股东)行为,促进国有控股上市公司持续发展,保护各类投资者合法权益,根据国有资产监管、证券监管等法律法规,提出以下指导意见。
I. The state-owned shareholders and the listed companies under their control shall clarify their strategic positioning in light of their development planning, and sort out their respective businesses on this basis so as to reasonably divide the business scopes and boundaries, resolve horizontal competition and regulate affiliated transactions.   一、国有股东与所控股上市公司要结合发展规划,明确战略定位。在此基础上,对各自业务进行梳理,合理划分业务范围与边界,解决同业竞争,规范关联交易。
...... 
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8