May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Beijing Zhenglejia Technology Co., Ltd. v. Beijing Ciwen Video Production Co., Ltd. (an appellate case concerning dispute over copyright infringement)
北京正乐佳科技有限公司与北京慈文影视制作有限公司侵犯著作权纠纷上诉案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: IPR-->Others
  • Legal document: Judgment
  • Judgment date: 07-21-2008
  • Procedural status: Trial at Second Instance
 
  
Beijing Zhenglejia Technology Co., Ltd. v. Beijing Ciwen Video Production Co., Ltd. (an appellate case concerning dispute over copyright infringement) 北京正乐佳科技有限公司与北京慈文影视制作有限公司侵犯著作权纠纷上诉案
No. 1 Intermediate People's Court of Beijing Municipality 北京市第一中级人民法院
Civil Judgment 民事判决书
(No. 2301 [2008], Final, Civil Division, No. 1 Intermediate, Beijing) (2008)一中民终字第2301号

BASIC FACTS
 
Appellant (defendant in the first instance): Beijing Zhenglejia Technology Co., Ltd, domiciled at No. 2, Gate 22, No. 58 Haidian Road, Haidian District, Beijing Municipality. 上诉人(原审被告)北京正乐佳科技有限公司。
Legal Representative: Chen Yong, General Manager of this Company. 法定代表人陈勇,总经理。
Agent: Zhang Zhifeng, lawyer of Beijing Huijia Law Firm. 委托代理人张志峰,北京市汇佳律师事务所律师。
Appellee (plaintiff in the first instance): Beijing Ciwen Video Production Co., Ltd., domiciled at No. 89, Shaling Section of Shunping Road, Yangzhen Township, Shunyi District, Beijing Municipality. 被上诉人(原审原告)北京慈文影视制作有限公司。
Legal Representative: Ma Zhongjun, Chairman of the board of directors of this Company. 法定代表人马中骏,董事长。
Agent: Rong Chao, lawyer of Shanghai Tianwen Law Firm. 委托代理人戎朝,上海天闻律师事务所律师。
The appellant, Beijing Zhenglejia Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Zhenglejia Company”), appealed to this Court against the civil judgment (No. 21822 [2007], First, Civil Division, Haidian) as rendered on October 29, 2007 by the People's Court of Haidian District of Beijing Municipality (hereinafter referred to as the “first-instance court”) for dispute over copyright infringement. After accepting this case on January 22, 2008, this Court formed a collegial panel according to the law and openly heard it on March 11, 2008. Chen Yong, the legal representative of the appellant Zhenglejia Company, Zhang Zhifeng, the agent thereof, and Rong Chao, the agent of the appellee Beijing Ciwen Video Production Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Ciwen Company”), appeared in court and participated in court proceedings. This case has been closed. 上诉人北京正乐佳科技有限公司(简称正乐佳公司)因侵犯著作权纠纷一案,不服北京市海淀区人民法院(简称原审法院)于2007年10月29日作出的(2007)海民初字第21822号民事判决,向本院提起上诉。本院2008年1月22日受理后,依法组成合议庭,于2008年3月11日公开开庭审理了本案。上诉人正乐佳公司法定代表人陈勇及委托代理人张志峰,被上诉人北京慈文影视制作有限公司(简称慈文公司)委托代理人戎朝到庭参加诉讼。本案现已审理终结。
The first-instance court determined that: The film Seven Swords was completed in May 2005 and was first shown on July 29 of the same year. As indicated in the DVD sleeve of the film Seven Swords as distributed by Peninsula Audio & Video Publishing Corporation and Guangdong Face Audio & Video Production Co., Ltd., the International Standard Recording Code (ISRC) of this film was CN-D01-05-0123-0/V.J9, it was co-presented by Ciwen Company, Boram Entertainment Inc. (hereinafter referred to as “Boram Entertainment”), and Meridian Pictures Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Meridian Pictures”) and was co-produced by Merlin Chinta Investment Group, and Purple Light Media Co., Ltd. assisted in shooting this film; when the DVD was played, it was indicated in the tail leader that this film was shot under joint assistance of Mandarin Films Distribution Co., Ltd. and Fortissimo Films and it was co-produced by Ciwen Company, Boram Entertainment, Meridian Pictures, and Merlin Chinta Investment Group. Ciwen Company claimed that the producers of the film Seven Swords included only Ciwen Company, Boram Entertainment, and Meridian Pictures, Merlin Chinta Investment Company was only the contact person of the said three Companies, and Purple Light Media Co., Ltd. was only the provider of shooting sites and stage properties. 原审法院认定:2005年5月,电影《七剑》摄制完成,并于同年7月29日首次公映。半岛音像出版社出版、广东飞仕影音有限公司发行的电影《七剑》DVD封套注明ISRC编码为CN-D01-05-0123-0/V.J9,慈文公司、宝蓝电影制作公司(简称宝蓝公司)、华映电影有限公司(简称华映公司)联合出品,美林正大投资集团联合摄制,紫光传媒有限公司协助拍摄等;播放DVD之时,片尾注明东方电影发行有限公司、Fortissimo Films联合协助拍摄,慈文公司、宝蓝公司、华映公司、美林正大投资集团联合摄制等。慈文公司称电影《七剑》的制片者仅为慈文公司、宝蓝公司、华映公司,美林正大投资集团仅系上述三公司之间的联系者,紫光传媒有限公司则仅系拍摄场地和道具的提供者。
On July 8, 2005, Ciwen Company, Boram Entertainment, and Meridian Pictures entered into a Supplementary Agreement on Issues concerning the film Seven Swords and jointly confirmed that the overseas copyright and distribution right of the film Seven Swords were jointly owned by the three parties and the copyright and distribution right in the Chinese mainland and the proceeds generated therefrom in various forms were owned by Ciwen Company; if the film Seven Swords suffered from copyright infringement in any form in the Chinese mainland, Ciwen Company had the independent and exclusive litigation and non-litigation rights. 2005年7月8日,慈文公司、宝蓝公司、华映公司签订“关于电影《七剑》有关问题的补充协议书”,共同确认电影《七剑》的海外版权、发行权归三方共同拥有,中国大陆地区的版权、发行权以及由此产生的各种形式的收益权归慈文公司拥有;如电影《七剑》在中国大陆地区遭受任何形式的盗版侵权,慈文公司拥有独立的、排他的诉讼与非诉讼的权利等。
...... 国家版权局于2005年10月31日颁发的2005-H-03484号著作权登记证书注明慈文公司对其与宝蓝公司、华映公司共同摄制完成的电影《七剑》享有在中国大陆地区的著作权,同时享有独立的、排他的诉讼与非诉讼的权利等。
 2005年6月10日,慈文公司与中国文联音像出版社(简称文联出版社)签订“《七剑》电影许可使用协议”,约定:慈文公司以非排他许可方式授权文联出版社使用电影《七剑》在中国大陆地区的信息网络传播权,期限1年;文联出版社向慈文公司一次性支付最低版权许可费用80万元;如文联出版社获得收入超过80万元,文联出版社、慈文公司对于超过部分进行分成的比例分别为70%和30%等。
 正乐佳公司系PP点点通软件之开发者及pp365网站之经营者。PP点点通软件系一款使用点对点(Peer-to-Peer,缩写为P2P)技术的软件,网络用户使用该软件可以对该软件其他在线网络用户的硬盘共享文件进行搜索,该软件根据网络用户的搜索指令由程序自动完成搜索并建立相应链接,网络用户点击相应链接可以直接下载上述硬盘共享文件。pp365网站向网络用户提供PP点点通软件的免费下载服务。在网络环境下运行PP点点通软件并输入用户名和密码之后,在未输入任何关键字情况下点击PP点点通软件所设置的搜索选项,网络用户将自动登录网址为http://61.162.230.22/pp365/top/的网站(简称top网站),该网站页面上方载有PP点点通和www.pp365.com字样,且网站栏目设置、页面风格等与pp365网站基本相同。该网站设置“下载人气榜30强”栏目,电影《七剑》位居其首,并注明导演为徐克,主演为黎明、甄子丹、孙红雷等,类型为武侠、动作,片长90分钟,加入时间为2005年7月26日,人气指数为★★★★★,并载有相关内容简介。网络用户点击“下载人气榜30强”栏目中电影《七剑》的“下载:上 下”选项,即可免费下载电影《七剑》全部内容。原审法院庭审过程中,正乐佳公司称其不能确定top网站是否系其所经营。
 pp365网站网页上方载有“共享电影疯狂下载 快感爆出来”等字样;其客服中心栏目内的关于下载和传输进度的介绍中称PP点点通软件具有自动换人续传、多点续传等功能;其站点导航栏目内的广告联系中称PP点点通软件是中国目前用户最多、影响力最大的中文P2P软件,现有注册用户3500多万,且以平均每天新增注册用户30余万的速度增长,网站页面访问量日过百万,并称在正乐佳公司的软件与网站投放广告便意味着获得千万潜在用户等;其影视频道栏目内,设置专题影片、连续剧、动作片、喜剧片、爱情片、科幻片、恐怖片、文艺片、战争片、纪录片、动画片、综艺片、大陆电影、港台电影、欧美电影、日韩电影等诸多电影分类检索选项,且载有新片速递、推荐专题影片、最新电影推荐、连续剧推荐、最新更新电影等诸多分栏目,其中推荐专题影片分栏目包括香港赌片、韩国情爱电影、超级女声、大长今等下级栏目,最新电影推荐分栏目包括大陆电影、港台电影、欧美电影、日韩电影等下级栏目,最新更新电影分栏目包括动作片、喜剧片、爱情片、科幻片、恐怖片、战争片、文艺片、动画片等下级栏目等。
 慈文公司于2005年12月6日、7日在上海市静安区公证处公证人员监督下对pp365网站、PP点点通软件以及top网站上述相关情况进行证据保全。
 慈文公司在向原审法院起诉正乐佳公司之前,曾向正乐佳公司就此事发送律师函。正乐佳公司于2006年5月19日向慈文公司之委托代理人回函称:正乐佳公司确认在其网站上确实有电影《七剑》的介绍,亦确认确实有PP点点通软件网络用户的硬盘共享文件中包括电影《七剑》;正乐佳公司搜集的影视介绍与PP点点通软件并无密切关系,其网站载有影视介绍的影片中的很大部分并不能被PP点点通软件搜索和下载;正乐佳公司在收到慈文公司发送的律师函之后,已暂时删除电影《七剑》的介绍,并将“七剑”作为关键字加入过滤词库以致PP点点通软件用户不能搜索到电影《七剑》等。
 正乐佳公司向原审法院提交pp365网站所载该公司简介、免责声明以及PP点点通软件简介、用户服务条款、用户许可协议等,以证明PP点点通软件向网络用户提供信息搜索、资源共享等服务,而未向网络用户提供任何内容服务;PP点点通软件根据网络用户的搜索指令由程序自动在PP点点通软件其他在线网络用户的硬盘共享文件中进行搜索并建立相应链接,网络用户点击相应链接可以直接下载上述硬盘共享文件,此时该公司网络服务器内并未复制相应共享文件,其亦未对网络用户的硬盘共享文件进行信息网络传播;该公司已明确要求用户不得利用PP点点通软件侵犯他人著作权以及其他合法权利,且该公司对此不承担责任等。
 慈文公司向原审法院提交其与上海天闻律师事务所所签聘请律师合同,并向原审法院提交了三万元的律师费发票和一千元的公证费发票,称上述费用均系为本案所支出。
 上述事实,有电影《七剑》DVD、上海市静安区公证处(2005)沪静证内经字第5003、5446号证明书、上海市静安区公证处(2005)沪静证经字第5369号证明书、上海市静安区公证处(2005)沪静证经字第5375号公证书、公证费发票、律师费发票、聘请律师合同、pp365网站所载正乐佳公司简介、免责声明、PP点点通软件简介、用户服务条款、用户许可协议、正乐佳公司快递回单、正乐佳公司2006年5月19日回复函及原审法院庭审笔录等在案佐证。
 
 原审法院认为:慈文公司、宝蓝公司、华映公司对电影《七剑》享有著作权,慈文公司享有电影《七剑》在中国大陆地区的著作权。未经慈文公司许可,他人不得对电影《七剑》进行信息网络传播。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8