May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Daqing Zhu'an Construction Group Co., Ltd. and Qufu Branch of Daqing Zhu'an Construction Group Co., Ltd. v. China Coal No. 68 Engineering Co., Ltd. (Case about disputes over a construction contract)
大庆筑安建工集团有限公司、大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司与中煤第六十八工程有限公司施工合同纠纷案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: Enforcement
  • Legal document: Ruling
  • Judgment date: 09-16-2015
 
  
Daqing Zhu'an Construction Group Co., Ltd. and Qufu Branch of Daqing Zhu'an Construction Group Co., Ltd. v. China Coal No. 68 Engineering Co., Ltd. (Case about disputes over a construction contract) 大庆筑安建工集团有限公司、大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司与中煤第六十八工程有限公司施工合同纠纷案
[Summary] [裁判摘要]

Article 224the Civil Procedure Law of the People's Republic of China and Article 29 of the Interpretation of the Supreme People's Court on Several Issues concerning the Application of the Arbitration Law of the People's Republic of China explicitly stipulate hierarchical jurisdiction and territorial jurisdiction for the enforcement of arbitration awards and such stipulations shall have binding force. For the enforcement of an arbitral award, there were only two nexus points in the determination of jurisdiction: one is the place of domicile of the person subject to enforcement and the other is the place where the property subject to enforcement is located. The civil procedure law is a public law, so it shall be prohibited unless it is prescribed as a right in the law. Although the civil procedure law does not explicitly forbid the parties' negotiation on the selection of a court having jurisdiction over enforcement, the parties' selection of jurisdiction over the enforcement should be limited to the aforesaid two nexus points and the parties may only select one court having jurisdiction among them to file an application for enforcement. The provisions on responding to actions in the civil procedure law shall apply to judicial proceedings and shall not apply to enforcement procedures. Therefore, when the parties voluntarily determined to file an application for enforcement with a court having no jurisdiction by the parties' selection through negotiation or by such default means as raising no objection to jurisdiction and abandoning the objection to jurisdiction, such determination should not be supported.

 中华人民共和国民事诉讼法》第二百二十四条最高人民法院《关于适用<中华人民共和国仲裁法>若干问题的解释》第二十九条对仲裁案件执行的级别管辖和地域管辖作出的明确规定,具有强制约束力。关于仲裁裁决的执行,其确定管辖的连接点只有两个,一是被执行人住所地,二是被执行的财产所在地。民事诉讼法属于公法性质的法律规范,法律没有赋予权利即属禁止。虽然民事诉讼法没有明文禁止当事人协商执行管辖法院,但对当事人就执行案件管辖权的选择限定于上述两个连接点之间,当事人只能依法选择向其中一个有管辖权的法院提出执行申请。民事诉讼法有关应诉管辖的规定适用于诉讼程序,不适用于执行程序。因此,当事人通过协议方式选择,或通过不提管辖异议、放弃管辖异议等默认方式自行确定向无管辖权的法院申请执行的,不予支持。

Supreme People's Court
 最高人民法院
Enforcement Ruling 执行裁定书
(No. 42 [2015], Enforcement Application, Supreme People's Court) (2015)执申字第42号

BASIC FACTS
 
Claimant: Daqing Zhu'an Construction Group Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Daqing Zhu'an Construction Group”), domiciled at 6 Lane 52, Wolitun Street, Longfeng District, Daqing City, Heilongjiang Province. 申诉人:大庆筑安建工集团有限公司。
Legal Representative: Huo Ruijin, General Manager of this Company. 法定代表人:霍瑞金,该公司总经理。
Authorized Agent: Dong Peng, lawyer from Beijing W&H Law Firm. 委托代理人:董鹏,北京市炜衡律师事务所律师。
Authorized Agent: Lu Luwei, lawyer from Beijing Yixing Law Firm. 委托代理人:路卢玮,北京市易行律师事务所律师。
Claimant (Person subject to Enforcement): Qufu Branch of Daqing Zhu'an Construction Group Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Qufu Branch”), domiciled at 11 Dongmen Street, Qufu City, Jining City, Shandong Province. 申诉人(被执行人):大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司。
Person-in-Charge: Hao Dekun, General Manager of this Company. 负责人:郝德坤,该公司总经理。
Authorized Agent: Dong Peng, lawyer from Beijing W&H Law Firm. 委托代理人:董鹏,北京市炜衡律师事务所律师。
Authorized Agent: Lu Luwei, lawyer from Beijing Yixing Law Firm. 委托代理人:路卢玮,北京市易行律师事务所律师。
Respondent (Enforcement Applicant): China Coal No. 68 Engineering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “China Coal No. 68 Engineering Company”), domiciled at 1 Kuangjian East Road, Zoucheng City, Shandong Province. 被申诉人(申请执行人):中煤第六十八工程有限公司。
Legal Representative: Tang Jingdong, General Manager of this Company. 法定代表人:汤敬东,总经理。
Authorized Agent: Guo Xianwei, legal counsel of this Company. 委托代理人:郭现伟,该公司法律顾问。
The claimants Daqing Zhu'an Construction Group Co., Ltd. and Qufu Branch of Daqing Zhu'an Construction Group Co., Ltd. refused to accept the enforcement ruling (No. 4 [2014], Enforcement Reconsideration, HPC, Shandong) as rendered by the Higher People's Court of Shandong Province and appealed to the Supreme People's Court. After accepting this case, the Supreme People's Court formed a collegial bench and examined it according to law. On June 24, 2015, the Supreme People's Court organized a hearing, in which the authorized agents of Daqing Zhu'an Construction Group Co., Ltd. and Qufu Branch of Daqing Zhu'an Construction Group Co., Ltd. as well as the authorized agent of China Coal No. 68 Engineering Co., Ltd. participated. The examination of this case has been concluded. 申诉人大庆筑安建工集团有限公司、大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司不服山东省高级人民法院(2014)鲁执复议字第4号执行裁定,向本院申诉。本院受理后,依法组成合议庭进行审查。2015年6月24日本院组织听证,大庆筑安建工集团有限公司和大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司的委托代理人、中煤第六十八工程有限公司的委托代理人参加了听证。本案现已审查终结。
...... 本院经审查查明,中煤第六十八工程有限公司与大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司施工合同纠纷一案,2011年8月5日,青岛仲裁委员会作出青仲裁字(2008)第453号裁决书,裁决大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司向中煤第六十八工程有限公司支付工程款5 367 813.65元、支付利息840 295.79元、支付维修金及罚款467 000元。因被执行人大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司未履行生效法律文书确定的义务,申请执行人中煤第六十八工程有限公司于2012年5月11日向青岛市中级人民法院申请强制执行,该院立(2012)青执字第160号案件执行,于同年5月16日制作执行通知,同年7月20日向被执行人大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司寄出执行通知,要求其履行义务。当月28日,被执行人大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司向青岛市中级人民法院提出执行管辖异议。青岛市中级人民法院立(2013)青执裁字第25号案件审查。同年8月15日,大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司因对方同意协商处理,遂决定撤回书面管辖异议。此后,双方未协商达成一致意见,大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司对执行管辖坚持异议。2013年5月19日,大庆筑安建工集团有限公司向青岛市中级人民法院提出管辖异议。同年11月12日,青岛市中级人民法院作出(2013)青执裁字第25号执行裁定,驳回大庆筑安建工集团有限公司与大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司对本案执行管辖的异议。后大庆筑安建工集团有限公司、大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司不服该裁定,分别于2013年11月19日和20日向山东省高级人民法院申请复议,请求撤销该裁定。
 另查明,被执行人大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司由大庆筑安建工集团有限公司于2002年9月30日在曲阜市工商局注册成立,属于无法人资格的分支机构。经营范围是施工承包、专业承包。注册资本0万元。该公司工商年检至2009年,目前该分公司处于吊销营业执照状态。
 另查明,2012年10月5日被执行人大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司向青岛市中级人民法院申请不予执行仲裁裁决。青岛市中级人民法院于2013年4月19日作出(2013)青执裁字第13号执行裁定,裁定驳回了大庆筑安建工集团有限公司曲阜分公司不予执行仲裁裁决的申请。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8