May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Qinhuangdao Lande Mechanical Equipment Co., Ltd. v. Qinhuangdao Lande Thermal Equipment Co., Ltd. (appellate case of dispute over infringement upon the enterprise name (trade name) right)
秦皇岛兰德机械设备有限公司与秦皇岛兰德热能设备有限公司侵害企业名称(商号)权纠纷上诉
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: IPR-->IPR Ownership & Infringement
  • Legal document: Judgment
  • Judgment date: 06-19-2015
  • Procedural status: Trial at Second Instance
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com
 
 
   Qinhuangdao Lande Mechanical Equipment Co., Ltd. v. Qinhuangdao Lande Thermal Equipment Co., Ltd. (appellate case of dispute over infringement upon the enterprise name (trade name) right)
(appellate case of dispute over infringement upon the enterprise name (trade name) right)
秦皇岛兰德机械设备有限公司与秦皇岛兰德热能设备有限公司侵害企业名称(商号)权纠纷上诉

[Key Terms] unfair competition ; market popularity ; enterprise name ; trade name
[核心术语] 不正当竞争;市场知名度;企业名称;字号

[Disputed Issues] The use of the trade name in another person's enterprise name that has certain market popularity and is known to the relevant public constitutes unfair competition.
[争议焦点] 使用他人具有一定市场知名度、为相关公众所知悉的企业名称中的字号,构成不正当竞争

[Case Summary] Unfair competition occurs where a person uses another person's enterprise name or name without permission and causes the public to believe by mistake that his commodity belongs to such another person. The trade name in the enterprise name that has certain market popularity and is known to the relevant public is the "enterprise name" as provided in the anti-unfair competition law. It can be seen that using the trade name in another person's enterprise name that has certain market popularity and is known to the relevant public is the act of using another person's enterprise name without permission and such use is likely to cause the relevant public to believe by mistake that the infringer's commodity belongs to such another person and thus it constitutes unfair competition. An enterprise is permitted to use only one name...
[案例要旨] 擅自使用他人的企业名称或者姓名引人误认为是他人的商品构成不正当竞争。具有一定市场知名度、为相关公众所知悉的企业名称中的字号属于反不正当竞争法中规定的“企业名称”。由此可见使用他人具有一定市场知名度、为相关公众所知悉的企业名称中的字号...

Full-text omitted.

 

秦皇岛兰德机械设备有限公司与秦皇岛兰德热能设备有限公司侵害企业名称(商号)权纠纷上诉

 河北省高级人民法院
 民事判决书
 (2015)冀民三终字第29号

 上诉人(原审被告):秦皇岛兰德热能设备有限公司。组织机构代码证代码:05269118-1。
 法定代表人:许玉琴,该公司执行董事。
 委托代理人:王来升,河北王来升律师事务所律师。
 被上诉人(原审原告):秦皇岛兰德机械设备有限公司。组织机构代码证代码:78255054-0。
 法定代表人:张曼丽,该公司执行董事。
 委托代理人:李振国,河北德圣律师事务所律师。
 上诉人秦皇岛兰德热能设备有限公司(以下简称兰德热能公司)因与被上诉人秦皇岛兰德机械设备有限公司(以下简称兰德机械公司)侵害企业名称权纠纷一案,不服河北省秦皇岛市中级人民法院(2014)秦民初字第133号民事判决,向本院提起上诉。本院依法组成合议庭,于2015年6月9日公开开庭审理了本案。上诉人兰德热能公司的委托代理人王来升、被上诉人兰德机械公司的委托代理人李振国到庭参加诉讼。本案现已审理终结。
 原审查明:兰德机械公司于2005年11月9日在秦皇岛经济技术开发区工商行政管理局注册成立,股东为董强林、张曼丽、陈光安,经营项目为:热力工程设备、水处理系统设备及海洋工程设备的设计、制造、销售、安装、维修及技术咨询服务。董强林自2006年10月至2012年7月一直担任兰德机械公司的法定代表人及执行董事职务,并负责公司的全面管理工作。兰德机械公司停产后,兰德热能公司于2012年9月4日在秦皇岛经济技术开发区工商行政管理局注册成立,经营项目为:热力工程设备、水处理系统设备的设计、制造、销售、安装、维修及技术咨询服务。兰德热能公司成立之初的股东为董强林、王吉黄、胡宝春,法定代表人为许玉琴(系董强林之妻),2012年9月18日,兰德热能公司的股东变更为许玉琴、闫东、李慧娟、王志同。兰德机械公司认为,兰德热能公司假借其名称及商业信誉并挖走其客户的行为,侵害了其企业名称的在先权利,属于《反不正当竞争法》第五条规定的不正当竞争行为,于2014年7月9日,向一审法院提起诉讼,请求:1、兰德热能公司立即停止侵害兰德机械公司企业的名称权(具体为要求判令兰德热能公司立即停止使用秦皇岛兰德热能设备有限公司这一企业名称);2、兰德热能公司在国家级媒体及秦皇岛市级媒体上公开赔礼道歉;3、兰德热能公司赔偿因其侵权行为给兰德机械公司造成的经济损失200万元;4、诉讼费用由兰德热能公司承担。
 原审认为:关于兰德热能公司是否侵害兰德机械公司企业名称权的问题。企业名称是区别不同市场主体的标志,由行政区划、字号、行业或者经营特点、组织形式构成,可以起到识别商品来源的作用。国家工商行政管理局发布的《企业名称登记管理规定》第六条第一款规定:“企业只准使用一个名称,在登记主管机关辖区内不得与已登记注册的同行业企业名称相同或近似。”《中华人民共和国反不正当竞争法》第五条第(三)项规定:“经营者擅自使用他人的企业名称或者姓名,引人误认为是他人的商品的行为属于不正当竞争行为。”《最高人民法院关于审理不正当竞争民事案件应用法律若干问题的解释》第六条第一款规定:“具有一定的市场知名度、为相关公众所知悉的企业名称中的字号,可以认定为反不正当竞争法五条第(三)项规定的企业名称。”因此,在同一行政区域同一行业内,使用与他人相同或近似的具有一定的市场知名度、为相关公众所知悉的字号构成侵害企业名称权,应获得《中华人民共和国反不正当竞争法》的保护。本案中,兰德机械公司与兰德热能公司先后使用“兰德”字号,均在秦皇岛经济技术开发区辖区内,经营范围均包括从事热力工程设备、水处理系统设备的设计、制造、销售、安装、维修及技术咨询服务,属于同一行政区域同一行业。同时,兰德机械公司使用“兰德”字号注册成立在先,为行业内相关公众所熟知,并积累了一定数量的固定客户。董强林为兰德热能公司发起登记的股东之一,亦为兰德机械公司股东,曾任兰德机械公司的法定代表人多年,了解兰德机械公司的经营情况,兰德热能公司有意将“兰德”字号用于企业名称,容易导致相关公众产生误认,其行为构成侵害兰德机械公司的企业名称权。
 关于民事责任的承担问题。《中华人民共和国民法通则》第一百二十条规定:“公民的姓名权、肖像权、名誉权、荣誉权受到侵害的,有权要求停止侵害,恢复名誉,消除影响,赔礼道歉,并可以要求赔偿损失。法人的名称权、名誉权、荣誉权受到侵害的,适用前款规定。”本案中,兰德机械公司在其企业名称权受到侵害后,请求兰德热能公司变更企业名称,赔偿损失,符合法律规定,应予支持。关于赔偿数额,兰德机械公司要求兰德热能公司赔偿经济损失200万元,但未提交有效证据证明其实际损失及兰德热能公司因侵权而获得的利益,依照《最高人民法院关于审理不正当竞争民事案件应用法律若干问题的解释》第十七条“确定反不正当竞争法五条、第九条、第十四条规定的不正当竞争行为的损害赔偿额,可以参照确定侵犯注册商标专用权的损害赔偿额的方法进行”,故依照《中华人民共和国商标法》第六十三条第一、三款“侵犯商标专用权的赔偿数额,按照权利人因被侵权所受到的实际损失确定;实际损失难以确定的,可以按照侵权人因侵权所获得的利益确定;权利人的损失或者侵权人获得的利益难以确定的,参照该商标许可使用费的倍数合理确定。对恶意侵犯商标专用权,情节严重的,可以在按照上述方法确定数额的一倍以上三倍以下确定赔偿数额。赔偿数额应当包括权利人为制止侵权行为所支付的合理开支。权利人因被侵权所受到的实际损失、侵权人因侵权所获得的利益、注册商标许可使用费难以确定的,由人民法院根据侵权行为的情节判决给予三百万元以下的赔偿”之规定,综合考虑兰德热能公司侵权行为的持续时间及侵权性质等因素,酌定兰德热能公司赔偿兰德机械公司经济损失及维权合理费用共计80000元。此外,兰德机械公司主张要求兰德热能公司在国家级媒体及秦皇岛市级媒体上公开赔礼道歉,于法有据,但其所称的国家级媒体过于笼统,不予支持,故应由兰德热能公司在《秦皇岛日报》上公开赔礼道歉。依照《中华人民共和国民法通则》第一百二十条、《中华人民共和国反不正当竞争法》第五条第(三)项、《中华人民共和国商标法》第六十三条第一款、第三款、《最高人民法院关于审理不正当竞争民事案件应用法律若干问题的解释》第六条第一款、第十七条、《中华人民共和国民事诉讼法》第六十四条第一款之规定,判决:一、兰德热能公司于本判决生效之日起十五日内向工商行政管理部门申请变更企业名称,不得含有“兰德”字样;二、兰德热能公司于本判决生效之日起十五日内赔偿兰德机械公司经济损失及维权合理费用共计人民币80000元;三、兰德热能公司于本判决生效之日起十五日内在《秦皇岛日报》上连续五日发布道歉书(道歉书内容必须经本院审核),如逾期,本院将在该报上刊登本判决内容,费用由兰德热能公司承担;四、驳回兰德机械公司的其他诉讼请求。如果未按本判决指定的期间履行给付金钱义务,应当依照《中华人民共和国民事诉讼法》第二百五十三条之规定,加倍支付迟延履行期间的债务利息。案件受理费22800元,兰德机械公司负担12800元,兰德热能公司负担10000元。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8