May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Notice of the Shanghai Stock Exchange on Matters concerning Investors Opening Multiple Securities Accounts for Securities Trading (Title Only) [Effective]
上海证券交易所关于投资者开立多个证券账户进行证券交易有关事项的通知 [现行有效]
【法宝引证码】
 
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该法规的标题。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains a translation of only the title of this law or regulation. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com
  
 

上海证券交易所关于投资者开立多个证券账户进行证券交易有关事项的通知

(上证发〔2015〕45号)

各市场参与人:
为规范投资者开立多个证券账户进行证券交易(以下简称 “一人多户”),维护市场秩序,保护投资者合法权益,上海证券交易所(以下简称“本所”)就一人多户涉及的相关交易及监管安排通知如下:
  一、投资者开立多个证券账户,应当遵守本所市场指定交易制度,事先指定本所市场交易参与人作为其买卖证券的受托人,通过交易参与人参与本所市场的证券买卖。一个证券账户只能指定一个交易参与人。
投资者在同一交易参与人处指定交易多个证券账户的,相关证券账户应当与其开立的资金账户匹配。
  二、新股上市初期,投资者申报买入(卖出)的新股数量以及申报次数,按照该投资者以本人名义开立的证券账户合并计算,本所据此对相关异常交易行为予以重点监控。
  三、投资者以本人名义开立的所有证券账户与融资融券信用证券账户单日通过集中竞价交易和大宗交易累计买入的单只风险警示股票,数量合计不得超过50万股。
......



您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8