May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Decision of the State Council on Amending the Measures for the Administration of Chinese Citizens Travelling to or from Taiwan Region(2015) [Effective]
国务院关于修改《中国公民往来台湾地区管理办法》的决定(2015) [现行有效]
【法宝引证码】
 
  
  
Order of the State Council of the People's Republic of China 

中华人民共和国国务院令

(No. 661) (第661号)

The Decision of the State Council on Amending the Measures for the Administration of Chinese Citizens Travelling to or from Taiwan Region is hereby issued and shall come into force on July 1, 2015. 现公布《国务院关于修改〈中国公民往来台湾地区管理办法〉的决定》,自2015年7月1日起施行。
Premier: Li Keqiang 总 理  李克强
June 14, 2015 2015年6月14日
Decision of the State Council on Amending the Measures for the Administration of Chinese Citizens Travelling to or from Taiwan Region 国务院关于修改《中国公民往来台湾地区管理办法》的决定
As decided by the State Council, the Measures for the Administration of Chinese Citizens Travelling to or from Taiwan Region shall be amended as follows: 国务院决定对《中国公民往来台湾地区管理办法》作如下修改:
I. Item (3), Article 13 is amended to read: “(3) Those who wish to enter the Mainland by way of foreign countries shall apply to the People's Republic of China's diplomatic missions, consular offices, or any other resident agencies in foreign countries authorized by the Ministry of Foreign Affairs in accordance with the Passport Law of the People's Republic of China.”   一、将第十三条第三项修改为:“(三)经由外国来大陆的,依据《中华人民共和国护照法》,向中华人民共和国驻外国的外交代表机关、领事机关或者外交部授权的其他驻外机关申请。”
II. Article 14 is amended to read: “Taiwan residents applying for permission to enter the Mainland shall go through the following formalities:   二、将第十四条修改为:“台湾居民申请来大陆,须履行下列手续:
...... ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8