May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Notice of China Securities Depository and Clearing Co., Ltd. on Revising the Data Interface Specifications for the?Collateral Management System and Conducting Customs Clearance Testing (2018) [Effective]
中国证券登记结算有限责任公司关于修订担保品管理系统数据接口规范并开展通关测试的通知(2018) [现行有效]
【法宝引证码】
 
  
Notice of China Securities Depository and Clearing Co., Ltd. on Revising the Data Interface Specifications for theCollateral Management System and Conducting Customs Clearance Testing  

中国证券登记结算有限责任公司关于修订担保品管理系统数据接口规范并开展通关测试的通知

All participants in the refinancing business: 各转融通业务参与人:
For the purpose of supporting the technical adjustment of the depository and clearing system of the Shanghai Stock Exchange (“SSE”), China Securities Depository and Clearing Co., Ltd. (“CSDC”) revised the Data Interface Specifications for theCollateral Management System, accordingly changing the interfaces of registration information documents for the conduct of companies listed on the SSE. For the purpose of ensuring the correctness of the system improvement of all participants in the refinancing business, CSDC plans to organize and conduct customs clearance testing on September 8, 2018. All participants are requested to, based the testing scheme attached to this Notice, make good preparations such as system and data backup, ensure their timely participation in the testing, and report the testing information in a timely manner. 为配合沪市登记结算系统的技术调整,我司修订了担保品管理系统数据接口规范,对沪市上市公司行为登记信息文件接口进行了相应变更。为保证转融通业务各参与方系统改造的正确性,我公司计划于2018年9月8日组织开展通关测试,请各参与人依据本通知所附测试方案,做好系统和数据备份等准备工作,确保按时参加测试,并及时反馈测试情况。
...... ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . You can purchase a single article through Online Pay to immediately view and download this document. Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0712
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 ;您也可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇法规。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8