May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Interpretation of the Supreme People's Court of Some Issues concerning the Application of Law for the Trial of Cases on Compensation for Personal Injury [Effective]
最高人民法院关于审理人身损害赔偿案件适用法律若干问题的解释 [现行有效]
【法宝引证码】
 
  
Announcement of the Supreme People's Court of the People's Republic of China
The "Interpretation of the Supreme People's Court of Some Issues concerning the Application of Law for the Trial of Cases on Compensation for Personal Injury", which was adopted at the 1299th meeting of the Judicial Committee of the Supreme People's Court on December 4, 2003, is hereby promulgated, and shall come into force on May 1, 2004.
December 26, 2003
Interpretation of the Supreme People's Court of Some Issues concerning the Application of Law for the Trial of Cases on Compensation for Personal Injury
(Adopted at the 1299th meeting of the Judicial Committee of the Supreme People's Court on December 4, 2003; Interpretation No. 20 [2003] of the Supreme People's Court)
In order to correctly try the cases on compensation for personal injury, lawfully protect the legitimate rights and interests of the parties, we hereby give our interpretation as follows regarding the relevant issues concerning the application of law in accordance with the "General Principles of Civil Law of the People's Republic of China" (hereinafter referred to as the General Principles of Civil Law) and the "Civil Litigation Law of the People's Republic of China" (hereinafter referred to as the Civil Litigation Law) and other relevant laws:
 

中华人民共和国最高人民法院公告


(相关资料:法律1篇部门规章7篇司法解释3篇地方法规34篇案例13篇裁判文书6923篇相关论文193篇实务指南
《最高人民法院关于审理人身损害赔偿案件适用法律若干问题的解释》已于2003年12月4日由最高人民法院审判委员会第1299次会议通过。现予公布,自2004年5月1日起施行。
二00三年十二月二十六日
最高人民法院关于审理人身
损害赔偿案件适用法律若干问题的解释
(2003年12月4日最高人民法院
审判委员会第1299次会议通过 法释[2003]20号)
为正确审理人身损害赔偿案件,依法保护当事人的合法权益,根据《中华人民共和国民法通则》以下简称民法通则、《中华人民共和国民事诉讼法》以下简称民事诉讼法等有关法律规定,结合审判实践,就有关适用法律的问题作如下解释:



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . You can purchase a single article through Online Pay to immediately view and download this document. Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0712
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 ;您也可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇法规。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
分享到:
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8