May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Notice by the Supreme People's Procuratorate and the All-China Women's Federation of Issuing the Model Prosecutorial Public Interest Litigation Cases for the Protection of Women's Rights and Interests [Effective]
最高人民检察院、中华全国妇女联合会关于印发《妇女权益保障检察公益诉讼典型案例》的通知 [现行有效]
【法宝引证码】
 
  
  
Notice by the Supreme People's Procuratorate and the All-China Women's Federation of Issuing the Model Prosecutorial Public Interest Litigation Cases for the Protection of Women's Rights and Interests 

最高人民检察院、中华全国妇女联合会关于印发《妇女权益保障检察公益诉讼典型案例》的通知

The people's procuratorates and women's federations of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; the Military Procuratorate of the People's Liberation Army; the People's Procuratorate of Xinjiang Production and Construction Corps; and women's federations: 各省、自治区、直辖市人民检察院、妇女联合会,解放军军事检察院,新疆生产建设兵团人民检察院、妇女联合会:
The Law on the Protection of Women's Rights and Interests as revised, as deliberated and adopted at the 37th Session of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress on October 30, 2022, unequivocally authorizes procuratorates to initiate public interest litigation in the field of protection of women's rights and interests. For the purposes of studying and implementing the spirit of the 20th CPC National Congress, comprehensively implementing Xi Jinping Thought on the Rule of Law, and conscientiously carrying out the relevant provisions of the Law on the Protection of Women's Rights and Interests as revised, the Supreme People's Procuratorate and the All-China Women's Federation jointly selected and compiled ten model procuratorial public interest litigation cases for the protection of women's rights and interests, which are hereby issued for your reference. 2022年10月30日,第十三届全国人大常委会第三十七次会议审议通过修订后的妇女权益保障法,明确授权检察机关开展妇女权益保障领域公益诉讼。为学习贯彻党的二十大精神,全面贯彻习近平法治思想,认真落实修订后妇女权益保障法有关规定,最高人民检察院会同中华全国妇女联合会联合选编了10件妇女权益保障检察公益诉讼典型案例。现印发你们,供参考借鉴。
The procuratorates at all levels and women's federations shall conscientiously study and implement the spirit of the 20th CPC National Congress, thoroughly carry out the arrangements and requirements of the CPC Central Committee in relation to the protection of women's rights and interests, further strengthen coordination and cooperation, combine protection efforts, press home the advantages of the procuratorial public interest litigation system, deeply, rigorously, effectively conduct all the work for the protection of women's rights and interests, and provide strong legal guarantees for better safeguarding women's lawful rights and interests and promoting women's all-round development. 各级检察机关、妇女联合会要认真学习贯彻党的二十大精神,深入落实党中央关于妇女权益保障的部署要求,进一步加强协作配合,形成保护合力,充分发挥检察公益诉讼制度优势,做深、做细、做实妇女权益保障各项工作,为更好维护妇女合法权益、促进妇女全面发展提供有力法治保障。
Supreme People's Procuratorate 最高人民检察院
All China Women's Federation 中华全国妇女联合会
November 23, 2022 2022年11月23日
Model Prosecutorial Public Interest Litigation Cases for the Protection of Women's Rights and Interests 妇女权益保障检察公益诉讼典型案例
Table of Contents 目 录
1. Administrative Public Interest Litigation Case in Which the People's Procuratorate of Weicheng District of Xianyang City, Shaanxi Province Urged the Protection of Women's Labor Rights and Interests 1.陕西省咸阳市渭城区人民检察院督促保护妇女劳动权益行政公益诉讼案
2. Administrative Public Interest Litigation Case in Which the People's Procuratorate of Nayong County, Guizhou Province Urged the Protection of Women's Labor and Social Security Rights and Interests 2.贵州省纳雍县人民检察院督促保护妇女劳动和社会保障权益行政公益诉讼案
3. Administrative Public Interest Litigation Case in Which Beijing Railway Transportation Procuratorate Urged Corrective Action on Employment Discrimination Against Women 3.北京铁路运输检察院督促整治妇女就业歧视行政公益诉讼案
4. Administrative Public Interest Litigation Case in Which the People's Procuratorate of Songjiang District of Shanghai Municipality Urged the Protection of Disabled Women's Right to Equal Employment 4.上海市松江区人民检察院督促保护残疾妇女平等就业权行政公益诉讼案
5. People's Procuratorate of Binhai County, Jiangsu Province v. Wang [REDACTED]hong (civil public interest litigation case collateral to a criminal proceeding for infringement of the birth information of pregnant and parturient women) 5.江苏省滨海县人民检察院诉王某红侵犯孕产妇生育信息刑事附带民事公益诉讼案
6. Administrative Public Interest Litigation Case in Which the People's Procuratorate of Zhangshu City, Jiangxi Province Urged the Addressing of Vulgar Advertisements Degrading and Harming the Personality Rights of Women 6.江西省樟树市人民检察院督促整治低俗广告贬低损害妇女人格行政公益诉讼案
7. Administrative Public Interest Litigation Case in Which the People's Procuratorate of Boertala Mongolian Autonomous Prefecture, Xinjiang Uygur Autonomous Region Urged the Protection of Rural Women's Conventional Usufruct on Rural Land for Agricultural Operations 7.新疆维吾尔自治区博尔塔拉蒙古自治州人民检察院督促保护农村妇女土地承包经营权行政公益诉讼案
8. Administrative Public Interest Litigation Case in Which the People's Procuratorate of Baoying County, Jiangsu Province Urged the Implementation of the Mandatory Reporting of Women Involved in Domestic Violence 8.江苏省宝应县人民检察院督促落实涉家庭暴力妇女强制报告行政公益诉讼案
9. Administrative Public Interest Litigation Case in Which the People's Procuratorate of Qingcheng District of Qingyuan City, Guangdong Province Urged the Strengthening of the Joint Anti-domestic Violence Performance of Duties 9.广东省清远市清城区人民检察院督促加强反家庭暴力联动履职行政公益诉讼案



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8