May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Notice of the China Insurance Regulatory Commission on Increasing the Varieties of Bond Investment for Insurance Institutions [Expired]
中国保险监督管理委员会关于增加保险机构债券投资品种的通知 [失效]
【法宝引证码】
 
  

 

Notice of the China Insurance Regulatory Commission on Increasing the Varieties of Bond Investment for Insurance Institutions
(No. 42 [2009] of the China Insurance Regulatory Commission)
All insurance companies and insurance asset management companies,
For the sustainable and healthy development of the insurance business, in accordance with the Interim Measures for the Administration of Bond Investments of Insurance Institutional Investors (hereinafter referred to as the “Interim Measures”), this Commission has decided to adjust the bond investment policies, expand the investment range and increase the varieties of investment so as to improve the asset structure and prevent the risks in fund operations. You are hereby notified of the relevant matters as follows:
 

中国保险监督管理委员会关于增加保险机构债券投资品种的通知
(保监发〔2009〕42号)


各保险公司、保险资产管理公司:
为促进保险业务持续健康发展,根据《保险机构投资者债券投资管理暂行办法》(以下简称《暂行办法》),我会决定调整债券投资政策,拓宽投资范围,增加投资品种,改善资产配置,防范资金运用风险。现将有关事项通知如下:

I. To increase some varieties of bond investment
   一、增加部分债券投资品种
1. The “government bonds” as mentioned in Article 8 of the Interim Measures shall also include the local government bonds issued and honored by the Ministry of Finance on behalf of local governments.
 (一)《暂行办法》八条所指政府债券,增加财政部代理发行、代办兑付的地方政府债券。
2. The enterprise (corporate) bonds as mentioned in Article 28 of the Interim Measures shall also include the mid-term notes and other debt financing instruments issued in the domestic market by non-financial enterprises and bonds, convertible debentures and other types of unsecured bonds issued in the Hong Kong market by large state-owned enterprises.
Insurance institutions shall, under the asset-liability matching management principle, make an overall plan on the varieties of domestic and overseas bonds which they invest in.
 (二)《暂行办法》二十八条所指企业(公司)债券,增加境内市场发行的中期票据等非金融企业债务融资工具,大型国有企业在香港市场发行的债券、可转换债券等无担保债券。
保险机构应当按照资产负债匹配管理原则,统筹配置境内、境外债券品种。
II. The rates of investment in the relevant bonds shall conform to the following provisions:
   二、投资有关债券应当符合下列比例规定:
1. The rate of investment in the local government bonds issued and honored by the Ministry of Finance on behalf of local governments shall be governed analogically by Article 8 of the Interim Measures.
......
 (一)投资财政部代理发行、代办兑付地方政府债券的比例,参照《暂行办法》八条执行。
......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . You can purchase a single article through Online Pay to immediately view and download this document. Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 ;您也可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇法规。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8