|
Announcement of the Ministry of Information Industry on the Adjustment of China Internet Domain Name System
[Expired]
|
信息产业部关于调整中国互联网络域名体系的公告
[失效]
|
【法宝引证码】
|
|
|
|
|
|
|
|
| | |
Announcement of the Ministry of Information Industry on the Adjustment of China Internet Domain Name System In order to satisfy the development of the Internet, we have partly adjusted the China Internet Domain Name System (adding the category domain name “.MIL” under the top-level domain name “CN”) in accordance with Article 6 of the Measures for the Administration of China Internet Domain Names. The adjusted China Internet Domain Name System is hereby promulgated and shall come into force as of March 1, 2006. Annex: China Internet Domain Name System Ministry of Information Industry of the People's Republic of China February 6, 2006 China Internet Domain Name System
| | 信息产业部关于调整中国互联网络域名体系的公告 为满足互联网发展的需要,根据《中国互联网络域名管理办法》第六条的规定,我部对现行中国互联网络域名体系进行了局部调整(在顶级域名CN下增设了.MIL类别域)。现将调整后的中国互联网络域名体系予以公告,自2006年3月1日起施行。 附件:中国互联网络域名体系 中华人民共和国信息产业部 二00六年二月六日 中国互联网络域名体系
|
I. The domain names at all levels under the China Internet Domain Name System may be composed of letters (A—Z, a—z, capital letters and small letters have the same effect), numbers (0—9), hyphen (-) or Chinese characters, the domain names at each level shall be connected by a solid dot (.), and the Chinese domain names at each level shall be connected by a solid dot or Chinese full stop (。). ...... | | 一、我国互联网络域名体系中各级域名可以由字母(A—Z,a—z,大小写等价)、数字(0—9)、连接符(-)或汉字组成,各级域名之间用实点(.)连接,中文域名的各级域名之间用实点或中文句号(。)连接。 ...... |
Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153) Mobile: +86 133-1157-0713 Fax: +86 (10) 8266-8268 database@chinalawinfo.com
| |
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询; Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail: database@chinalawinfo.com
|
| | | | | |
|
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials.
|
|
| |
|
|