May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Adjusting the Scope of Tax Refund Policies for the Purchase of Home-made Equipment for Foreign-funded Projects [Expired]
财政部、国家税务总局关于调整外商投资项目购买国产设备退税政策范围的通知 [失效]
【法宝引证码】
 
  
  
Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Adjusting the Scope of Tax Refund Policies for the Purchase of Home-made Equipment for Foreign-funded Projects
(No. 61 [2006] of the Ministry of Finance)
The departments (bureaus) of public finance and the bureaus of state taxation of all the provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities under separate state planning, as well as the Finance Bureau of Sinkiang Production and Construction Corp.:
Since the tax refund policies for the purchase of home-made equipment for foreign-funded projects are implemented, some relevant policies have been changed. In order to better implement the tax refund policies for the purchase of home-made equipment for foreign-funded projects, we hereby adjust the specific scope of tax refund policies for the purchase of home-made equipment for foreign-funded projects as follows:
 

财政部、国家税务总局关于调整外商投资项目购买国产设备退税政策范围的通知
(财税[2006]61号)


各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、国家税务局,新疆生产建设兵团财务局:
外商投资项目购买国产设备实行退税政策以来,一些相关政策发生了变化。为了更好地执行外商投资项目购买国产设备退税政策,现将有关外商投资项目购买国产设备退税政策的具体范围调整如下:
I.The scope of enterprises that can enjoy the tax refund policies for the purchase of home-made equipment includes the VAT general taxpayer foreign-funded enterprises, the non-VAT general taxpayer foreign-funded enterprises that engage in the transportation and the development of ordinary dwelling houses as well as the Sino-foreign contractual joint ventures that engage in the marine petroleum exploration and exploitation. In particular, the foreign-funded enterprises include Sino-foreign equity joint ventures, Sino-foreign contractual joint ventures and foreign investment enterprises.
......
   一、享受国产设备退税的企业范围是指,被认定为增值税一般纳税人的外商投资企业和非增值税一般纳税人从事交通运输、开发普通住宅的外商投资企业以及从事海洋石油勘探开发生产的中外合作企业。外商投资企业包括中外合资企业、中外合作企业和外商投资企业。
外商投资企业以其分公司(分厂)的名义采购的自用国产设备,由该分公司(分厂)向所在地主管退税机关申请办理退税。对外合作开采海洋石油资源的中外合作油气田项目,由合作油气田的作业者、作业机构或作业分公司申请办理退税。按规定应实行扩大增值税抵扣范围的外商投资企业在投资总额内采购的国产设备不实行增值税退税政策。
......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8