May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Announcement No. 33 [2024] of the Ministry of Commerce and the General Administration of Customs—Announcement on Export Control of Certain Items Including Antimony [Expired]
商務部、海關總署公告2024年第33瘍求求壽衾勤枟脹昜砐妗囥堤諳奪秶腔鼠豢 [失效]
【法寶引證碼】
 
  
  
Announcement of the Ministry of Commerce and the General Administration of Customs 

商務部、海關總署公告

(No. 33 [2024]) (2024年第33號)

In accordance with the applicable provisions of the Export Control Law of the People's Republic of China, the Foreign Trade Law of the People's Republic of China, and the Customs Law of the People's Republic of China, for the purposes of safeguarding national security and interests and fulfilling international obligations such as non-proliferation, it is decided to conduct export control of the following items with the approval of the State Council. The relevant matters are hereby announced as follows: 根據《中華人民共和國出口管制法》《中華人民共和國對外貿易法》《中華人民共和國海關法》有關規定,為維護國家安全和利益、履行防擴散等國際義務,經國務院批准,決定對下列物項實施出口管制。現將有關事項公告如下:
I. Items with the following properties shall not be exported without permission:   一、滿足以下特性的物項,未經許可,不得出口:
1. Antimony-related items (一)銻相關物項。
(1) Antimony ores and raw materials, including but not limited to those in the form of blocks, granules, powder, crystals, and the like. (H.S. codes for reference: 2617101000, 2617109001, 2617109090, and 2830902000) 1.銻礦及原料,包括但不限于塊、顆粒、粉末、結晶體等形態。(參考海關商品編號:2617101000、2617109001、2617109090、2830902000)
(2) Metallic antimony and its products, including but not limited to those in the form of ingots, blocks, beads, granules, powders, and the like. (H.S. codes for reference: 8110101000, 8110102000, 8110200000, and 8110900000) 2.金屬銻及制品,包括但不限于錠、塊、珠、顆粒、粉末等形態。(參考海關商品編號:8110101000、8110102000、8110200000、8110900000)
(3) Antimony oxides, with a purity of 99.99% or more, including but not limited to those in the form of powders. (H.S. codes for reference: 2825800010) 3.銻的氧化物,純度大于等于99.99%,包括但不限于粉末形態。(參考海關商品編號:2825800010)
(4) Trimethyl antimony, triethyl antimony, and other organic antimony compounds, with a purity (inorganic elemental basis) greater than 99.999%. (H.S. codes for reference: 2931900032) 4.三甲基銻、三乙基銻及其他有機銻化合物,純度(無機元素基准)大于99.999%。(參考海關商品編號:2931900032)
(5) Hydrides of antimony, with a purity greater than 99.999% (including hydrides of antimony diluted in inert gas or hydrogen). (H.S. codes for reference: 2850009020) 5.銻的氫化物,純度大于99.999%(含在惰性氣體或氫氣中稀釋的銻的氫化物)。(參考海關商品編號:2850009020)
(6) Indium antimonide, having all of the following characteristics: monocrystals with a dislocation density of less than 50 dislocations per square centimeter, and polycrystals with a purity greater than 99.99999%, including but not limited to in the form of ingots (rods), blocks, flakes, targets, granules, powders, scraps, and the like. (H.S. codes for reference: 2853909031) 6.銻化銦,具有以下所有特性:位錯密度小于50個/平方厘米的單晶,以及純度大于99.99999%的多晶,包括但不限于錠(棒)、塊、片、靶材、顆粒、粉末、碎料等形態。(參考海關商品編號:2853909031)
...... ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您現在要進入的是北大法律英文網會員專區,如您是我們英文用戶可直接 登錄,進入會員專區查詢您所需要的信息;如您還不是我們 的英文用戶,請注冊並交納相應費用成為我們的英文會員 。如有問題請來電咨詢;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法寶引證碼】        北大法寶www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP證010230-8