May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Case of Fraud: Conning the Victim of Money for Purchasing Cigarettes Without Providing Goods during the COVID-19 Pandemic-- Court: It Constitutes a Fraud
吴某某诈骗案——无货物来源疫情期间骗取购烟钱款 法院:构成诈骗罪
【法宝引证码】
  • Legal document: Judgment
 
  
Case of Fraud: Conning the Victim of Money for Purchasing Cigarettes Without Providing Goods during the COVID-19 Pandemic-- Court: It Constitutes a Fraud 吴某某诈骗案——无货物来源疫情期间骗取购烟钱款 法院:构成诈骗罪
[Case Review] 【案情回放】
Recently, the People's Court of Shanghai Fengxian District (hereinafter referred to as “Shanghai Fengxian Court”) heard a case of fraud involving COVID-19 online and sentenced the defendant surnamed Wu, who swindled more than 5,000 yuan out of the victim surnamed Liu by falsely claiming to help him buy cigarettes, to eight months in prison and a fine of 2,000 yuan for fraud and ordered him to refund and compensate for the victim's economic losses. 日前,上海市奉贤区人民法院(以下简称“上海奉贤法院”)通过在线庭审方式开庭审理了一起涉疫情诈骗案,被告人吴某某以帮忙购买香烟为名骗取被害人刘某人民币五千余元,法院当庭以诈骗罪判处被告人吴某某有期徒刑八个月,并处罚金人民币二千元,责令其退赔被害人经济损失。
...... 2022年4月14日,被告人吴某某为骗取他人财物,在无货物来源的情况下,在数百人的微信群内发布消息谎称自己可以帮助购买香烟并送货上门。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8