May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Shenzhen Micro Enterprise Computer System Co., Ltd. v. Shang Shitao (appeal case regarding dispute over an employment contract)
深圳微企宝计算机系统有限公司与尚士涛劳动合同纠纷上诉案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: Civil-->Labor & Employment
  • Legal document: Judgment
  • Judgment date: 03-12-2020
  • Procedural status: Trial at Second Instance
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com
 
 
   Shenzhen Micro Enterprise Computer System Co., Ltd. v. Shang Shitao (appeal case regarding dispute over an employment contract)
(appeal case regarding dispute over an employment contract)
深圳微企宝计算机系统有限公司与尚士涛劳动合同纠纷上诉案

[Key Terms] rescission of an employment contract ; illegal rescission ; justified reasons
[核心术语] 解除劳动合同;违法解除;正当理由

[Disputed Issues] An employer should bear corresponding legal responsibilities for rescission of a contract with an employee without justified reasons prior to notification as its act constitutes illegal rescission.
[争议焦点] 用人单位无正当理由通知劳动者解除合同的,构成违法解除,应承担相应法律责任。

[Case Summary] An employee may unilaterally rescind an employment contract with his employer by sending a written notice to the employer 30 days in advance. Where an employee should as requested by his employer make a written application for resignment two months in advance to the effect that the employee's exercise of its statutory right of rescission is conditional...
[案例要旨] 劳动者提前三十日以书面形式通知用人单位可单方解除劳动合同。用人单位要求劳动者离职需提前两个月书面提出,系对劳动者行使法定解除权进行限制用人单位未与劳动者协商一致的该内容没有约束力。实践中...

Full-text omitted.

 

深圳微企宝计算机系统有限公司与尚士涛劳动合同纠纷上诉案

 广东省深圳市中级人民法院
 民事判决书
 (2020)粤03民终4353号
 上诉人(原审被告):深圳微企宝计算机系统有限公司。
 法定代表人:高婷,总经理。
 委托诉讼代理人:陈剑群,广东融方律师事务所律师。
 委托诉讼代理人:谭羽,广东融方律师事务所律师。
 被上诉人(原审原告)尚士涛。
 上诉人深圳微企宝计算机系统有限公司(以下称微企宝公司)因与被上诉人尚士涛劳动合同纠纷一案,不服深圳市宝安区人民法院(2019)粤0306民初21611号民事判决,提起上诉。本院于2020年2月3日立案后,依法组成合议庭进行了不开庭审理,现已审理终结。
 微企宝公司上诉请求:撤销一审判决,请求依法改判。一、二审诉讼费由被上诉人承担。
 微企宝公司所述的事实与理由:
 一审法院对尚士涛提交的《辞职申请书》内容理解不符合事实。第一、一审法院认为尚士涛提出辞职申请后上诉人没有给予明确答复不符合事实,上诉人在《辞职申请书》中明确同意尚士涛辞职。2018年10月25日,尚士涛向上诉人提交了《辞职申请书》,人事部签字“武沛2018年10月30日",并注明“预计12月31日离职正常交接",总经理签字“同意,高婷2018年12月"。该辞职书清楚表明上诉人同意尚士涛辞职,由于尚士涛是公司高管,根据公司辞职的规定需要提前2个月申请,目的是找到合适替代者后工作能顺利交接。由于时间不确定,总经理签字“同意,高婷2018年12月",合情合理。从2018年10月30日到2018年12月31日是交接期,尚士涛是了解的。第二、尚士涛辞职是真实意思表达。尚士涛多次向上诉人提出辞职(2017年、2018年初、2018年4月、2018年10月),甚至在上诉人管理会议上要求辞职,此事公司管理层都知晓。第三、一审法院对《离职到期通知》的认定不符合事实。2019年1月2日上诉人发布的《离职到期通知》,是向全体公司员工发布,并不是针对尚士涛一个人,目的保证上诉人工作的正常运行,告知公司重要岗位的更换,是上诉人于2018年10月30日同意尚士涛2018年12月31日离职的延续,两者并不冲突。一审法院单方面解读《离职到期通知》,完全抛开《辞职申请书》,把两者分割、对立,本末倒置,对上诉人不公平。
 一审判决第一、二、四项判决适用法律错误。第一、一审法院根据《劳动合同法》第三十七条的规定判令上诉人违法解除劳动合同,适用法律错误。《劳动法》和《劳动合同法》关于劳动者提前三十日通知解除劳动合同的规定属于是管理性规定,不是效力性规定,不能以劳动合同中关于辞职需提前二个月通知的约定违反上述规定而认定无效。劳动合同中关于辞职需要提前二个月通知的约定,没有排除劳动者的权利。提前通知解除劳动合同不仅仅是义务,也是权利,应当允许劳动者与用人单位自由协商,只要不损害劳动者预期解除劳动合同的期待利益就可以。第二、双方签订的《劳动合同》及《辞职申请书》是尚士涛与上诉人的真实意思,约定有效。尚士涛提交《辞职申请书》后,上诉人根据双方签订的《劳动合同》第九条离职手续“若需离职须至少提前1个月提出《离职申请》"及《员工手册》中“各部门管理人员转正后,必须提前2个月书面辞职"的规定,注明“预计12月31日离职,正常交接"合法有效。上诉人与尚士涛提前两个月申请辞职的约定在于实现劳动者辞职自由与维护用人单位管理秩序之间的平衡,尚士涛提出辞职后继续工作两个月至2018年12月31日,其行为与申请辞职的意思亦相一致。故上诉人是合法解除劳动合同,尚士涛主张违法解除赔偿金和欠付工资的请求无事实和法律依据。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8