|
|
|
Harbin Company v. St. Stans Company (Dispute over Unfair Competition)
|
|
哈爾濱公司訴聖士丹公司不正當競爭糾紛案
|
|
【法寶引證碼】
|
- Type of Dispute:
IPR-->Unfair Competition
- Legal document:
Consent Judgment
- Procedural status:
Trial at Second Instance
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Harbin Company v. St. Stans Company (Dispute over Unfair Competition)
BASIC FACTS
Plaintiff: Harbin Brewery Co., Ltd., domiciled at Youfang Street, Xiangfang District, Harbin City, Heilongjiang Province. Legal Representative: Ou Zhihua, general manager of the Company. Defendant: Harbin St. Stans Brewery Co., Ltd., domiciled at Shiguang Road, Binzhou District, Harbin City, Heilongjiang Province. Legal Representative: Peng Bo, general manager of the Company. PROCEDURAL POSTURE Harbin Brewery Co., Ltd. (hereinafter referred to as Harbin Company), the plaintiff, brought a lawsuit to the Intermediate People's Court of Harbin Municipality, Heilongjiang Province (hereinafter referred to as Harbin Intermediate Court) due to a dispute over unfair competition with Harbin St. Stans Brewery Co., Ltd. (hereinafter referred to as St. Stans Company). Harbin Company claimed that,It is an enterprise with a history of more than one hundred years. The Harbin beer it produces has represented the achievements of China's brewery industry, and is a well-known commodity. As a specific name of this commodity, “ha pi” had been known and recognized by many consumers. Since 2002, St. Stans Company produced 7 commodities and sold them on market in the name of “ha pi” without Harbin Company's permission, and thus caused economic losses to Harbin Company. Harbin Company pleaded the court: 1. to order St. Stans Company to immediately stop the unfair competition act of using the specific name “ha pi”; 2. to order the defendant to compensate Harbin Company 500,000 Yuan of economic losses; 3. to order the defendant to compensate Harbin Company 68,400 Yuan of reasonable costs paid for investigation of the infringement; 4. to order the defendant to compensate Harbin Company 20,000 Yuan of attorney's retainer; and 5. to impose a fine upon the defendant; 6. to order the defendant to bear the litigation costs for this case. Harbin Company submitted the following evidence:
| | 哈爾濱公司訴聖士丹公司不正當競爭糾紛案 【裁判摘要】 根據反不正當競爭法第五條第(二)項的規定,經營者不正確使用自己的商品名稱,把自己的商品名稱設計成與他人知名商品特有名稱相同或者近似的文字,造成和他人的知名商品相混淆,使購買者將該經營者的商品誤認為是知名商品的,應認定是不正當競爭行為。
原告:哈爾濱啤酒有限公司。 法定代表人:區致華,該公司總經理。 被告:哈爾濱聖士丹啤酒有限公司。 法定代表人:彭波,該公司總經理。
原告哈爾濱啤酒有限公司(以下簡稱哈爾濱公司)因與被告哈爾濱聖士丹啤酒有限公司(以下簡稱聖士丹公司)發生不正當競爭糾紛,向黑龍江省哈爾濱市中級人民法院提起訴訟。 原告訴稱:原告是有一百多年曆史的企業。原告生產的哈爾濱啤酒,代表了中國啤酒工業的成就,是中國知名商品;“哈啤”作為該商品特有的名稱,已經被廣大消費者熟知並認可。2002年以來,被告未經原告許可,擅自將其生產的七種商品以“哈啤”的名稱在市場上銷售,給原告造成了經濟損失。請求判令:1.被告立即停止使用特有名稱“哈啤”的不正當競爭行為;2.賠償原告的經濟損失50萬元;3.賠償原告為調查侵權而支付的合理費用68400元;4.賠償原告的律師代理費2萬元;5.以罰款制裁被告;6.被告負擔本案訴訟費用。 原告提交以下證據:
|
1. ha pi's Evolution and Development; testimonial of China Alcoholic Drinks Industry Association, Annals of Heilongjiang Province, Annals of Harbin City, and China Industry and Commerce News, which prove that Harbin Company has a long history of producing beer, and that ha pi was one of the best beer brands in China.
| | 1.“‘哈啤'的沿革與發展”資料;中國釀酒工業協會證明、《黑龍江省志》、《哈爾濱市志》、《中國工商時報》,用以證明原告生產啤酒的曆史悠久,哈爾濱啤酒是中國最早的啤酒品牌。
|
2. The certificate for product quality certification, the certificate for quality system certification, the information on China's alcoholic drinks industry, the graph of foreign sales networks, the graph of domestic sales network, the agreements of order for exported goods, the invoices of exported commodities, the customs declaration lists for exported goods, the agreements of order for goods from other cities, the invoices of order for goods from other cities, the statistical forms on advertisement publishing, the contracts of advertisement publishing business, the outdoor advertisements, and the advertisements in exhibitions, which prove that Harbin Company produced large varieties of high-quality beer and sold them within a wide scope.
| | 2.產品質量認證證書、質量體系認證證書、全國釀酒行業信息、國外銷售網絡圖、國內銷售網絡圖、出口訂貨協議書、出口商品發票、出口貨物報關單、外埠訂貨協議書、外埠訂貨銷售發票、廣告宣傳發布情況統計表、廣告宣傳發布業務合同、戶外廣告、展覽會上的宣傳廣告,用以證明原告生產的啤酒品種眾多、質量過硬、銷售範圍廣。
|
3. Two copies of national brand-name product certificates, 4 copies of well-known brand product certificates of Heilongjiang Province, 2 copies of certificates of well-known trademarks of Heilongjiang Province, 6 copies of certificates of well-known brand products of Harbin City, 1 copy of certificate of well-known trademark of Harbin City, and 2 copies of high-quality product recommendation certificates, which prove that honors were granted to Harbin Company due to its trademarks and commodities.
| | 3.中國名牌產品證書2份、黑龍江省知名品牌產品證書4份、黑龍江省著名商標證書2份、哈爾濱市知名品牌產品證書6份、哈爾濱市著名商標證書1份、優質產品推薦證書2份,用以證明原告的商標、商品所獲得的榮譽。
|
4. A statement of inventory of production and sale, the agreements of order for goods from other cities, the invoices of order for goods from other cities, and the commodity marks, which prove that Harbin Company has all along used “ha pi” as the specific name of its commodities.
| | 4.產品生產銷售庫存報表、外埠訂貨協議書、外埠訂貨銷售發票、商品標識,用以證明原告一直將“哈啤”作為其商品的特有名稱。
|
5.The television advertisements, the radio advertisement texts, the newspaper advertisements and Internet advertisements using “ha pi” as the specific name of the commodity, the various publicity and promotion activities and publicity posts in the name of “ha pi”, which prove that Harbin Company has done a lot of work to advertise and publicize the name “ha pi”.
| | 5.使用“哈啤”為商品特有名稱所作的電視廣告、廣播廣告文案、報紙宣傳廣告以及因特網上的廣告,以“哈啤”為名稱舉辦的各種宣傳促銷活動、宣傳海報,用以證明原告曾對“哈啤”這一名稱進行過大量廣告宣傳。
|
6. The news reports of the media, and the advertising materials, which prove that the media and other businesses also called Harbin Company's commodities as “ha pi” in their news reports and advertising materials.
| | 6.媒體報道、廣告宣傳,用以證明媒體和其他商家在自己的報道和宣傳中,也將原告的商品稱為“哈啤”。
|
7. Three copies of trademark registration certificates, which prove that Harbin Company registered “ha pi” as its trademark.
| | 7.商標注冊證3份,用以證明原告為“哈啤”進行的商標注冊。
|
8. Two copies of documents on the investigation of market recognition, which prove that the market identified “ha pi” as the Harbin beer produced by Harbin Company.
| | 8.市場認知情況調查2份,用以證明市場認同“哈啤”就是原告生產的哈爾濱啤酒。
|
9. Nine kinds of products, 12 invoices, the testimonies of the witnesses, and a letter of notarization, which prove that St. Stans Company used the name of “ha pi”, and had infringed upon Harbin Company's lawful rights and interests.
| | 9.產品實物9種、發票12份、證人證言、公證書,用以證明被告使用了“哈啤”這一名稱,已經侵犯了原告的合法權益。
|
10. The letter of complaint, the letter for assistance in investigation, the list of disposal of documents by the General Office of Harbin Municipal Government, the “Report on the Infringement upon the Lawful Rights and Interests of ha pi”, the minutes of the special topic meeting of Harbin Municipal People's Government, the notification for rectification within a time limit, the notification on distraining properties, the checklist of properties, the acknowledgement of receipt, the list of distraining properties, and the testimonies of the witnesses, which prove that Harbin Municipal Administration for Industry and Commerce had required the administrations for industry and commerce in all localities under its jurisdiction to assist in investigating into the infringement concerning “ha pi Golden”, that St. Stans Company's illegal acts were confirmed by the administrative organ, and that the administrative organ had given administrative punishment upon St. Stans Company due to its production of “ha pi jin jiu (Harbin Beer Golden)” and “ha pi hao jiu (Harbin Beer Luxurious)”.
| | 10.投訴書、協查函、哈爾濱市政府辦公廳文件處理單、“關于侵犯‘哈啤'合法權益的情況報告”、哈爾濱市人民政府專題會議紀要、限期整改通知書、扣留財物通知書、財物清單、送達回證、扣留清單、證人證言,用以證明哈爾濱市工商局曾要求各地工商局協查“哈啤金酒”的侵權情況,被告的違法行為已經得到行政機關確認,行政機關對被告生產的“哈啤金酒”、“哈啤豪酒”進行過行政處理。
|
11. The attorney's retainer, the notarization fee, and the investigation costs, which prove that Harbin Company had the basis to request the court to order St. Stans Company to make compensation. ...... | | 11.律師費、公證費、調查費,用以證明原告請求判令被告賠償的費用依據。 被告辯稱:原告將“哈啤”稱為知名商品特有名稱,沒有依據,“哈啤”不是注冊商標。被告商品的名稱是“哈金啤酒”、“哈豪啤酒”,與原告訴稱的“哈啤”無關,不構成對原告的不正當競爭。再有,原告訴請賠償的損失沒有計算標准,開支的調查費與本案無關,其訴訟請求應當駁回。 ...... |
Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153) Mobile: +86 133-1157-0713 Fax: +86 (10) 8266-8268 database@chinalawinfo.com
| |
您好:您現在要進入的是北大法律英文網會員專區,如您是我們英文用戶可直接 登錄,進入會員專區查詢您所需要的信息;如您還不是我們 的英文用戶,請注冊並交納相應費用成為我們的英文會員 。如有問題請來電咨詢; Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail: database@chinalawinfo.com
|
| | | | | | | |
|
|
|
|
|
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials.
|
|
| |
|
|