May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Notice by the Supreme People's Court of Issuing the English Translations of Organs, Job Titles, and Workplaces of People's Courts [Effective]
最高人民法院關于印發《人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文》的通知 [現行有效]
【法寶引證碼】
 
  
  
Notice by the Supreme People's Court of Issuing the English Translations of Organs, Job Titles, and Workplaces of People's Courts 

最高人民法院關于印發《人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文》的通知

(No. 184 [2021] of the Supreme People's Court) (法〔2021〕184號)

The high people's courts of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; the Military Court of the People's Liberation Army; and the Production and Construction Corps Branch of the High People's Court of Xinjiang Uygur Autonomous Region: 各省、自治區、直轄市高級人民法院,解放軍軍事法院,新疆維吾爾自治區高級人民法院生產建設兵團分院:
Since the 18th National Congress of the Communist Party of China, people's courts have continuously furthered the judicial system reform and in-depth international judicial exchange and cooperation under the leadership of the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core, the socialist judicial system with Chinese characteristics has become more mature and finalized, and the international image and influence of China's justice have been continuously enhanced. After the revision of the Law on the Organization of People's Courts and the Judges Law, it is urgent to determine the English translations of some of the latest achievements made in judicial reform. With the acceleration of reform and opening-up at higher levels, the deepening of international judicial exchange and cooperation, and the steady growth of foreign-related cases and judicial assistance business, it is more necessary to further standardize the English translations of organs, job titles, and workplaces of people's courts. 黨的十八大以來,人民法院在以習近平同志為核心的黨中央領導下,持續深化司法體制改革,深入開展國際司法交流合作,中國特色社會主義司法制度更加成熟更加定型,我國司法國際形象和影響力不斷提升。人民法院組織法法官法修訂完成後,一些司法改革最新成果的英譯文亟待確定。隨著更高層次改革開放加速推進,國際司法交流合作日益深入,涉外案件和司法協助業務穩步增長,更有必要進一步規範人民法院組織結構、職務名稱、工作場所的英譯文。
For the purposes of carrying out the important instructions of General Secretary Xi Jinping on strengthening the building of China's international communication capability, promoting the publicity of the rule of law to the outside world, effectively introducing China's rule of law, improving the mechanism for international exchange and cooperation and the adjudication of foreign-related cases by people's courts in the new era, and promoting the formation of a new pattern of reform and opening-up at higher levels, the Supreme People's Court has, upon extensive solicitation of opinions, standardized the English translations of organs, job titles, and workplaces of people's courts, which are hereby issued to you. Please implement them in light of the actual practice in international exchange and cooperation, the trial of foreign-related cases, and the production of bilingual logos. The Notice of Standardizing the English Translations of Court Names and Job Titles of Court Staff (No. 230 [2004], SPC) shall be repealed concurrently. 為落實習近平總書記關于加強我國國際傳播能力建設的重要指示,推進對外法治宣傳,講好中國法治故事,完善新時代人民法院的國際交流合作、涉外案件審判機制,推動形成更高層次改革開放新格局,最高人民法院經廣泛征求意見,就人民法院組織機構、職務名稱、工作場所的英譯文作出規範,現印發給你們。請在國際交流合作、涉外案件審理、雙語標識制作中結合實際遵照執行。《關于規範法院名稱及法院工作人員職務英譯文的通知》(法外〔2004〕230號)同時廢止。
Supreme People's Court 最高人民法院
July 19, 2021 2021年7月19日
English Translations of Organs, Job Titles, and Workplaces of People's Courts 人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文
I. Court Names   一、法院名稱
(I) 中華人民共和國最高人民法院 (一)中華人民共和國最高人民法院
The Supreme People's Court of the People's Republic of China The Supreme People's Court of the People's Republic of China
Short Name: The Supreme People's Court of P.R.C. (SPC) 簡稱:The Supreme People's Court of P.R.C. (SPC)
(II) High People's Courts (二)高級人民法院
Example: 例:
北京市高級人民法院 北京市高級人民法院
The High People's Court of Beijing Municipality The High People's Court of Beijing Municipality
Short Name: Beijing High People's Court 簡稱:Beijing High People's Court
河北省高級人民法院 河北省高級人民法院
The High People's Court of Hebei Province The High People's Court of Hebei Province
Short Name: Hebei High People's Court 簡稱:Hebei High People's Court
內蒙古自治區高級人民法院 內蒙古自治區高級人民法院
The High People's Court of Inner Mongolia Autonomous Region The High People's Court of Inner Mongolia Autonomous Region
Short Name: Inner Mongolia High People's Court 簡稱:Inner Mongolia High People's Court
(III) Intermediate People's Courts (三)中級人民法院
Example: 例:
上海市第一中級人民法院 上海市第一中級人民法院
The First Intermediate People's Court of Shanghai Municipality The First Intermediate People's Court of Shanghai Municipality
Short Name: Shanghai First Intermediate People's Court 簡稱:Shanghai First Intermediate People's Court
海南省第一中級人民法院 海南省第一中級人民法院
The First Intermediate People's Court of Hainan Province The First Intermediate People's Court of Hainan Province
Short Name: Hainan First Intermediate People's Court 簡稱:Hainan First Intermediate People's Court
陝西省西安市中級人民法院 陝西省西安市中級人民法院
The Intermediate People's Court of Xi'an City of Shaanxi Province The Intermediate People's Court of Xi'an City of Shaanxi Province
Short Name: Xi'an Intermediate People's Court, Shaanxi 簡稱:Xi'an Intermediate People's Court, Shaanxi
河北雄安新區中級人民法院 河北雄安新區中級人民法院
The Intermediate People's Court of Xiong'an New Area of Hebei Province The Intermediate People's Court of Xiong'an New Area of Hebei Province
Short Name: Xiong'an Intermediate People's Court, Hebei 簡稱:Xiong'an Intermediate People's Court, Hebei
湖南省湘西土家族苗族自治州中級人民法院 湖南省湘西土家族苗族自治州中級人民法院
The Intermediate People's Court of Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture of Hunan Province The Intermediate People's Court of Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture of Hunan Province
Short Name: Xiangxi Tujia and Miao Intermediate People's Court, Hunan 簡稱:Xiangxi Tujia and Miao Intermediate People's Court, Hunan
湖北省漢江中級人民法院 湖北省漢江中級人民法院
Hanjiang Intermediate People's Court of Hubei Province Hanjiang Intermediate People's Court of Hubei Province
Short Name: Hanjiang Intermediate People's Court, Hubei 簡稱:Hanjiang Intermediate People's Court, Hubei
遼甯省遼河中級人民法院 遼甯省遼河中級人民法院
Liaohe Intermediate People's Court of Liaoning Province Liaohe Intermediate People's Court of Liaoning Province
Short Name: Liaohe Intermediate People's Court, Liaoning 簡稱:Liaohe Intermediate People's Court, Liaoning
太原鐵路運輸中級法院 太原鐵路運輸中級法院
The Railway Transportation Intermediate Court of Taiyuan The Railway Transportation Intermediate Court of Taiyuan
Short Name: Taiyuan Railway Transportation Intermediate Court 簡稱:Taiyuan Railway Transportation Intermediate Court
吉林省長春林區中級人民法院 吉林省長春林區中級人民法院
The Intermediate People's Court of Changchun Forest Area of Jilin Province The Intermediate People's Court of Changchun Forest Area of Jilin Province
Short Name: Changchun Forest Area Intermediate People's Court, Jilin 簡稱:Changchun Forest Area Intermediate People's Court, Jilin
甘肅礦區人民法院 甘肅礦區人民法院
The Intermediate People's Court of Gansu Mining Area The Intermediate People's Court of Gansu Mining Area
Short Name: Gansu Mining Area Intermediate People's Court 簡稱:Gansu Mining Area Intermediate People's Court
黑龍江省農墾中級法院 黑龍江省農墾中級法院
The Intermediate Court of the Reclamation Area of Heilongjiang Province The Intermediate Court of the Reclamation Area of Heilongjiang Province
Short Name: Heilongjiang Reclamation Area Intermediate Court 簡稱:Heilongjiang Reclamation Area Intermediate Court
(IV) Primary People's Courts (四)基層人民法院
Example: 例:
北京市海澱區人民法院 北京市海澱區人民法院
The Primary People's Court of Haidian District of Beijing Municipality The Primary People's Court of Haidian District of Beijing Municipality
Short Name: Haidian Primary People's Court, Beijing 簡稱:Haidian Primary People's Court, Beijing
湖北省武漢市江漢區人民法院 湖北省武漢市江漢區人民法院
The Primary People's Court of Jianghan District of Wuhan City, Hubei Province The Primary People's Court of Jianghan District of Wuhan City, Hubei Province
Short Name: Jianghan Primary People's Court, Wuhan, Hubei 簡稱:Jianghan Primary People's Court, Wuhan, Hubei
浙江省慈溪市人民法院 浙江省慈溪市人民法院
The Primary People's Court of Cixi City of Zhejiang Province The Primary People's Court of Cixi City of Zhejiang Province
Short Name: Cixi Primary People's Court, Zhejiang 簡稱:Cixi Primary People's Court, Zhejiang
河北省灤縣人民法院 河北省灤縣人民法院
The Primary People's Court of Luanxian County of Hebei Province The Primary People's Court of Luanxian County of Hebei Province
Short Name: Luanxian Primary People's Court, Hebei 簡稱:Luanxian Primary People's Court, Hebei
廣東省東莞市第一人民法院 廣東省東莞市第一人民法院
The First Primary People's Court of Dongguan City of Guangdong Province The First Primary People's Court of Dongguan City of Guangdong Province
Short Name: Dongguan First Primary People's Court, Guangdong 簡稱:Dongguan First Primary People's Court, Guangdong
貴州省威甯彝族回族苗族自治縣人民法院 貴州省威甯彝族回族苗族自治縣人民法院
The Primary People's Court of Weining Yi, Hui and Miao Autonomous County of Guizhou Province The Primary People's Court of Weining Yi, Hui and Miao Autonomous County of Guizhou Province
Short Name: Weining Yi, Hui and Miao Primary People's Court, Guizhou 簡稱:Weining Yi, Hui and Miao Primary People's Court, Guizhou
天津自由貿易試驗區人民法院 天津自由貿易試驗區人民法院
The Primary People's Court of Tianjin Pilot Free Trade Zone The Primary People's Court of Tianjin Pilot Free Trade Zone
Short Name: Tianjin Pilot Free Trade Zone Primary People's Court 簡稱:Tianjin Pilot Free Trade Zone Primary People's Court
福建省平潭綜合實驗區人民法院 福建省平潭綜合實驗區人民法院
The Primary People's Court of Pingtan Comprehensive Experimental Zone of Fujian Province The Primary People's Court of Pingtan Comprehensive Experimental Zone of Fujian Province
Short Name: Pingtan Comprehensive Experimental Zone Primary People's Court, Fujian 簡稱:Pingtan Comprehensive Experimental Zone Primary People's Court, Fujian
江西省南昌高新技術產業開發區人民法院 江西省南昌高新技術產業開發區人民法院
The Primary People's Court of Nanchang High-Tech Industrial Development Zone of Jiangxi Province The Primary People's Court of Nanchang High-Tech Industrial Development Zone of Jiangxi Province
Short Name: Nanchang High-Tech Industrial Development Zone Primary People's Court, Jiangxi 簡稱:Nanchang High-Tech Industrial Development Zone Primary People's Court, Jiangxi
重慶兩江新區人民法院 重慶兩江新區人民法院
The Primary People's Court of Chongqing Liangjiang New Area The Primary People's Court of Chongqing Liangjiang New Area
Short Name: Chongqing Liangjiang New Area Primary People's Court 簡稱:Chongqing Liangjiang New Area Primary People's Court
四川天府新區成都片區人民法院 四川天府新區成都片區人民法院
The Primary People's Court of Tianfu New Area (Chengdu) of Sichuan Province The Primary People's Court of Tianfu New Area (Chengdu) of Sichuan Province
...... 簡稱:Tianfu New Area (Chengdu) Primary People's Court, Sichuan
 廣東省深圳深汕特別合作區人民法院
 The Primary People's Court of Shenzhen-Shanwei Special Cooperation Zone of Shenzhen City of Guangdong Province
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您現在要進入的是北大法律英文網會員專區,如您是我們英文用戶可直接 登錄,進入會員專區查詢您所需要的信息;如您還不是我們 的英文用戶,請注冊並交納相應費用成為我們的英文會員 。如有問題請來電咨詢;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法寶引證碼】        北大法寶www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP證010230-8