May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
A Circular Decree of the State Council Concerning Strict Protection of Precious and Rare Wild Animals [Effective]
国务院关于严格保护珍贵稀有野生动物的通令 [现行有效]
【法宝引证码】
 
  
  
A Circular Decree of the State Council Concerning Strict Protection of Precious and Rare Wild Animals
(Decree No. 62 [1983] of the State Council, April 13, 1983)
Ours is a country which has the largest varieties of wild animals in the world, accounting for over 10% of the world's total number of varieties of wild animals. Among these wild animals are giant panda, golden monkey, Taiwan monkey, takin, Cervus albirostris, Muntiacus crinifrons, Chinese river dolphin (Lipotes vexillifer), Chinese alligator, Acipenser sinensis, Chinese paddlefish, Crossoptilon mantchuricum, jacana, and black-necked crane, and others --- a total of more than 100 species of precious and rare wild animals, well known to the world and found exclusively in our country. Besides those mentioned above, there are some wild animals, such as red-crowned crane, white crane, red ibis, Ciconia nigra, swan, yellow-ventraled horned jacana, green-tailed jacana, white-crowned long-tailed pheasant, gibbon, black-leaf monkey, tufted deer, snow leopard, and wild camel, which are species of precious and rare wild animals on the brink of extinction. Wild animals are valuable natural resources of our country, but for a long time, owing to various reasons, these natural resources have been faced with the danger of being exhausted. The protection and rational utilization of these natural resources are of great significance in maintaining ecological balance, carrying on scientific research, developing national economy, and promoting the development of culture, education, medicine, and public health. In the past few years, cases of hunting precious and rare wild animals, seriously destroying the habitats of these wild animals, and the illegal acts of exporting these animals and products made from them, have been frequently reported in various places.
This circular decree is hereby issued in order to check resolutely the aforesaid illegal acts, and strengthen the protection of and the administration concerning the precious and rare wild animals:
 

国务院关于严格保护珍贵稀有野生动物的通令
(1983年4月13日 国发[1983]62号)


我国是世界上拥有野生动物种类最多的国家,占世界种类总数百分之十以上。其中大熊猫、金丝猴、台湾猴、羚牛、白唇鹿、黑麂、白鳍豚、扬子鳄、中华鲟、白鲟、褐马鸡、雉鹑、黑颈鹤等一百多种是闻名世界的我国特产珍贵稀有野生动物。此外,还有丹顶鹤、白鹤、朱?、黑鹳、天鹅、黄腹角雉、绿尾虹雉、白冠长尾雉、多种长臂猿、叶猴、毛冠鹿、雪豹、野骆驼等珍稀濒危种类的野生动物。野生动物是我国一项宝贵的自然资源,长期以来由于多方面的原因,使这项自然资源面临枯竭的危险。保护及合理利用这项资源,对维护自然生态平衡,开展科学研究,发展经济、文化、教育、医药、卫生等事业有着重要意义;近几年来,不少地区仍发生猎捕珍贵稀有野生动物,严重破坏这些动物的栖息环境事件,以及违章出口这些动物及其产品等违法行为。
为了坚决制止上述违法行为,加强珍贵稀有野生动物保护管理工作,特通令如下:
(1) The protection of precious and rare wild animals constitutes an important aspect in promoting socialist spiritual civilization and socialist material civilization, and is also a bounden duty of every citizen. The people's government at various levels should attach great importance to this task, strengthen their leadership, and give administrative orders to the departments concerned to adopt effective measures to carry out this task. It is imperative to step up publicity and educational work concerning the protection of precious and rare wild animals so as to form powerful public opinion in support of this task. The significance of this task should be made known to everybody, to every household, so that a new social mode will gradually form under which the protection of precious and rare wild animals is seen as a virtue and is concerned by the whole society. In order to do a good job in this respect, it is necessary to launch a publicity campaign for a period of time; while we do this, we should integrate our publicity campaign with another activity --- "a weekly publicity campaign for the protection of birds" ---and take the local specific conditions into consideration.
......
  一、 保护珍贵稀有野生动物是建设社会主义精神文明和物质文明的一项重要内容,是每个公民应尽的职责。各级人民政府应高度重视,加强领导、责成有关部门,采取有效措施,切实抓好这项工作。要加强保护珍贵稀有野生动物的宣传教育,造成强大的社会舆论,力求做到家喻户晓,深入人心,使爱护珍贵稀有野生动物逐渐成为一种新的社会风尚和美德。为了把这项工作搞好,各地应结合“爱鸟周”及本地区的具体情况,集中一段时间开展这方面的宣传教育活动。
......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8