| | |
Advisory of the China National Intellectual Property Administration and the Ministry of Justice on Strengthening the Work of Administrative Adjudication on Patent Infringement Disputes in the New Era | | 国家知识产权局、司法部关于加强新时代专利侵权纠纷行政裁决工作的意见 |
(No. 39 [2023] of the China National Intellectual Property Administration) | | (国知发保字〔2023〕39号) |
The intellectual property offices and justice departments (bureaus) of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, and Xinjiang Production and Construction Corps: | | 各省、自治区、直辖市和新疆生产建设兵团知识产权局,司法厅(局): |
As an important part of the intellectual property system with Chinese characteristics, the administrative adjudication system for patent infringement disputes plays an important role in comprehensively strengthening intellectual property protection, promoting the construction of an innovative country, promoting high-quality development, and expanding opening-up at a high level. Since the 18th National Congress of the Communist Party of China, the work of administrative adjudication on patent infringement disputes in China has realized a major leap forward and rapid development, and achieved remarkable achievements, but there are also problems such as relatively lagged-behind legal protection, insufficient institutional role, and incomplete system mechanism, etc. For the purpose of strengthening the work of administrative adjudication on patent infringement disputes in the new era, the following opinions are hereby put forward. | | 专利侵权纠纷行政裁决制度是中国特色知识产权制度的重要组成部分,在全面加强知识产权保护、推进创新型国家建设、推动高质量发展、扩大高水平对外开放中发挥着重要作用。党的十八大以来,我国专利侵权纠纷行政裁决工作实现了重大跨越和快速发展,取得了显著成效,但同时存在法治保障相对滞后、制度作用发挥不够充分、体制机制尚不健全等问题。为加强新时代专利侵权纠纷行政裁决工作,现提出如下意见。 |
I. General Requirements | | 一、总体要求 |
1. Guiding thought. The guidance of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics in a New Era shall be insisted on, the spirit of the 20th CPC National Congress and the Second Plenary Session of the 20th CPC Central Committee shall be comprehensively implemented, the Implementation Outline for Building a Law-based Government (2021-2025), the Outline for Building an Intellectual Property Powerhouse (2021-2035), the 14th Five-Year National Plan for Intellectual Property Protection and Application, the Opinions for Improving the Administrative Adjudication System and Strengthening the Administrative Adjudication Work, and the Opinions on Strengthening Intellectual Property Protection shall be diligently implemented, the legal protection of administrative adjudication on patent infringement disputes shall be comprehensively strengthened, the role of the administrative adjudication system shall be maximized, the administrative adjudication system and mechanism shall be improved, the legitimate rights and interests of patentees and the public shall be protected in accordance with the law more effectively and rapidly, and a system of administrative adjudication on patent infringement disputes featuring sound rule of law, efficient implementation, organic connectivity and effective enforcement shall be established to provide strong support for accelerating the building of an intellectual property powerhouse and promoting high-quality development. | | (一)指导思想。坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面贯彻党的二十大和二十届二中全会精神,认真落实《法治政府建设实施纲要(2021—2025年)》、《知识产权强国建设纲要(2021—2035年)》、《“十四五”国家知识产权保护和运用规划》和《关于健全行政裁决制度加强行政裁决工作的意见》、《关于强化知识产权保护的意见》,全面加强专利侵权纠纷行政裁决法治保障,充分发挥行政裁决制度作用,完善行政裁决体制机制,更好更快依法保护专利权人和社会公众合法权益,构建法治健全、实施高效、有机衔接、执行有力的专利侵权纠纷行政裁决工作体系,为加快建设知识产权强国、推动高质量发展提供有力支撑。 |
2. Basic principles. | | (二)基本原则。 |
—Insisting on serving the overall situation and maximizing the advantages of the system. The functional positioning of the work of administrative adjudication on patent infringement disputes in the overall economic and social development of the state shall be accurately grasped, the path of intellectual property development with Chinese characteristics shall be effectively followed, the territorial responsibility of intellectual property protection shall be fully implemented, and the role of administrative adjudication system in protecting innovation and stimulating creativity shall be fully maximized. | | ——坚持服务大局,发挥制度优势。准确把握专利侵权纠纷行政裁决工作在国家经济社会发展大局中的功能定位,走好中国特色知识产权发展之路,全面落实知识产权保护属地责任,充分发挥行政裁决制度保护创新、激发创造作用。 |
—Insisting on law-based administration and strengthening the guarantee of rule of law. The work of administrative adjudication on patent infringement disputes shall be regarded as an important part of the construction of a law-based government, a legal guarantee system for administrative adjudication that strongly supports comprehensive innovation shall be established, law-based administration of government shall be strictly implemented, the law enforcement responsibility system shall be implemented, the standardization of administrative adjudication shall be comprehensively promoted, and the enforcement ability and credibility of adjudication shall be improved. | | ——坚持依法行政,强化法治保障。将加强专利侵权纠纷行政裁决工作作为法治政府建设重要内容,建设有力支持全面创新的行政裁决法治保障体系,严格依法行政,落实执法责任制,全面推进行政裁决规范化建设,提高裁决执行力和公信力。 |
—Insisting on systematic coordination and highlighting convenience and efficiency. A systematic concept shall be firmly established, the connection and coordination mechanism for administrative adjudication on patent infringement disputes with mediation and judicial trials shall be improved, departmental coordination, upper and lower interaction, regional cooperation, and system support shall be strengthened, and the advantages of convenient and efficient administrative adjudication shall be maximized so as to provide convenience for innovation subjects and the people to the greatest extent. | | ——坚持系统协同,突出便捷高效。牢固树立系统观念,健全专利侵权纠纷行政裁决与调解、司法审判等的衔接协调机制,强化部门协同、上下联动、区域协作、体系支撑,发挥行政裁决便捷高效优势,最大程度为创新主体和人民群众提供便利。 |
—Insisting on the guidance of reform and focusing on capacity improvement. By focusing on breaking the obstacles in the system and mechanism for administrative adjudication on patent infringement disputes, joint efforts shall be made for strengthening the reform thinking, attention shall be paid to the combination of top-level design and grassroots exploration, the innovation upon administrative adjudication system, technological innovation and path innovation shall be promoted, the leading role of demonstration of the pilot program of reform shall be maximized, and the level of modern administrative adjudication capacity shall be comprehensively improved. | | ——坚持改革引领,注重能力提升。围绕破除专利侵权纠纷行政裁决体制机制障碍,着力强化改革思维,注重顶层设计和基层探索相结合,推进行政裁决制度创新、技术创新和路径创新,发挥改革试点示范引领作用,全面提升现代化行政裁决能力水平。 |
3. Main objectives. | | (三)主要目标。 |
—By 2025, the legal protection of administrative adjudication on patent infringement disputes will be continuously improved, the statutory duties of administrative adjudication will be effectively performed, the system and mechanism for administrative adjudication will be further improved, the interaction and coordination of administrative adjudication with mediation and judicial trial will be smoother, the system of the administrative adjudication work will be more complete, and the capacity of administrative adjudication will be significantly enhanced, the pilot program of standardizing administrative adjudication at the provincial level will be basically completed, the pilot program of standardizing administrative adjudication at the city and county level will be implemented as much as possible, and the role of administrative adjudication on patent infringement disputes will be fully demonstrated. | | ——到2025年,专利侵权纠纷行政裁决法治保障不断完善,行政裁决法定职责得到切实履行,行政裁决体制机制进一步健全,行政裁决与调解、司法审判等的衔接协调更加顺畅,行政裁决工作体系更加完备,行政裁决能力得到显著增强,省级行政裁决规范化建设试点基本完成,市域、县域规范化建设试点应试尽试,专利侵权纠纷行政裁决作用充分彰显。 |
—By 2030, the basic system of administrative adjudication on patent infringement disputes supporting comprehensive innovation will be basically formed, the administrative adjudication system and mechanism will run smoothly, the role of administrative adjudication system will be fully maximized, the administrative adjudication capacity will be comprehensively improved, the pilot program of standardizing administrative adjudication at city and county level will meet the standards, and the legalization and convenience level of the administrative adjudication work will be improved significantly, and the pattern of administrative adjudication on patent infringement disputes in the new era will be basically formed. | | ——到2030年,支持全面创新的专利侵权纠纷行政裁决基础制度基本形成,行政裁决体制机制运行顺畅,行政裁决制度作用充分发挥,行政裁决能力全面提升,市域、县域行政裁决规范化建设试点全部达标,行政裁决工作法治化、便利化水平显著提高,新时代专利侵权纠纷行政裁决工作格局基本形成。 |
II. Strengthening the legal protection of administrative adjudication on patent infringement disputes | | 二、强化专利侵权纠纷行政裁决法治保障 |
4. Improving the legal norms for administrative adjudication. The revision of patent laws and regulations shall be promoted, the revision of departmental rules on administrative adjudication shall be promoted, and the relevant system of administrative adjudication on patent infringement disputes shall be improved. When drafting and revising local laws and regulations on intellectual property rights, all localities shall proactively promote the unification of the expression of administrative adjudication norms, introduce specific provisions on administrative adjudication, and accelerate the construction of a relatively complete legal system of administrative adjudication norms. All localities with legislation power authorized by the Standing Committee of the National People's Congress shall intensify their efforts to conduct pilot program of legislation first, and encourage the introduction of systems, such as simple procedures and single-person trials. | | (四)健全行政裁决法律规范。推动专利法律、法规制修订工作,推进修改行政裁决部门规章,完善专利侵权纠纷行政裁决相关制度。各地起草、修改知识产权地方性法规、规章时,积极推动统一行政裁决规范表述,引入行政裁决具体条款,加快构建较为完备的行政裁决法律规范体系。经全国人大常委会授权立法的地方,加大立法先行先试力度,鼓励引入简易程序、独任审理等制度。 |
5. Specifying the provisions on administrative adjudication procedures. All localities shall update the provisions and measures for administrative adjudication in a timely manner, improve the guidelines for handling cases of administrative adjudication, further specify and standardize the procedures of administrative adjudication, promote the coordination and unification of standards for administrative adjudication and identification of judicial entities, and ensure law-based implementation of the administrative adjudication work. Eligible localities shall be encouraged to issue special provisions on administrative adjudication, specify the mechanism for division between complex and simple and immediate processing, and elaborate the rules on evidence collection, and solidifying evidence, among others, and measures for technical investigation, inspection and appraisal. | | (五)细化行政裁决程序规定。各地应及时适应性修改行政裁决规定办法,完善行政裁决办案指南,进一步细化规范行政裁决各环节程序,推动行政裁决与司法审判实体认定标准协调统一,确保行政裁决工作在法治轨道上运行。鼓励有条件的地方出台行政裁决专门规定,明确繁简分流和快速处理机制,细化取证、固证等证据规则和技术调查、检验鉴定等举措。 |
...... | | ...... |
Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153) Mobile: +86 133-1157-0713 Fax: +86 (10) 8266-8268 database@chinalawinfo.com
| |
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询; Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail: database@chinalawinfo.com
|
| | |
| | |