May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Yu Chuanliang v. Ma Delin (case regarding dispute over right of recovery)
于传亮与马德林追偿权纠纷案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com
 
 
   Yu Chuanliang v. Ma Delin (case regarding dispute over right of recovery)
(case regarding dispute over right of recovery)
于传亮与马德林追偿权纠纷案

[Key Terms] employment contract ; traffic accident ; operational risk ; liability for compensation
[核心术语] 聘用合同;交通事故;经营风险;赔偿责任

[Disputed Issues] The employer cannot be exempted from its liability for compensation solely on the grounds that the employee bears primary liability for a traffic accident.
[争议焦点] 雇佣者不能因交通事故的主要责任人为劳动者而免除其自身的赔偿责任。

[Case Summary] Where an employer and an employee enter into an employment contract stipulating that the employer shall not be liable for compensation where the employee is primarily at fault for traffic accidents occurring during cargo transportation operations such stipulation shall be deemed invalid. Notwithstanding the contractual terms the employer...
[案例要旨] 雇佣者与劳动者签订聘用合同并约定劳动者从事货物运输工作当发生交通事故的主要责任人为劳动者时雇佣者不承担赔偿责任。但雇佣者作为劳动者的管理者、监督者及经营受益人...

Full-text omitted.

 

于传亮与马德林追偿权纠纷案

 吉林省抚松县人民法院

 民事判决书
 (2021)吉0621民初538号
 原告:于传亮。
 被告:马德林。
 委托诉讼代理人:张锡有(马德林妻子)。
 原告于传亮与被告马德林追偿权纠纷一案,本院于2021年3月18日立案后,依法适用简易程序,公开开庭进行了审理。原告于传亮、被告马德林委托诉讼代理人张锡有到庭参加诉讼。本案现已审理终结。
 于传亮向本院提出诉讼请求:1.请判令被告赔偿原告修车费23809元、拖车费及搬运费1600元;2.被告给付原告停运损失10000元;3.诉讼费判被告承担。事实和理由:2020年12月,原、被告签订聘用合同,原告雇用被告驾驶大货车搞运输,约定聘用期为一年。于2021年1月12日,由于被告失误操作不当车辆开入道下与树木相撞,造成车辆损失,停运30天。肇事后,原告修车费23809元,拖车费、搬运费1600元,修车停运30天。就车辆损失,原告找被告协商多次未果,迫使原告诉至法院,望依法判决。
 马德林辩称,原、被告之间的《货车驾驶员聘用合同》是原告起草的,合同中并未约定发生单方交通事故造成车辆损失的赔偿。签订合同时,原告曾表示该车辆保险齐全,但发生单方交通事故后却发现该车辆未投保自损险,车辆的保险应由原告缴纳,因原告没有交纳自损险,致使该项损失无法向保险公司索赔,其损失应由原告承担。被告是在履行原告指派的工作时发生交通事故,不存在故意行为。而且发生交通事故时路面有雪,致使车辆相对难以控制。依相关法律规定,被告行为系工作行为,原告雇佣被告在正常工作时所发生的一切后果应当有雇主即原告承担。被告为原告工作了2个月,原告只支付给被告工资5000元,尚欠工资1万元。鉴于原告的行为,被告终止《货车驾驶员聘用合同》,要求原告给付所欠工资1万元。综上,请求法院依法驳回原告诉讼请求,判令原告给付被告工资1万元。
 本院经审理认定事实如下:2020年12月23日,于传亮(甲方)与马德林(乙方)签订《货车驾驶员聘用合同》,于传亮雇佣马德林从事车辆货物运输驾驶员工作。该合同第五条乙方责任和义务项下第4条约定:“乙方承担赔偿责任。严格遵守道路交通法律法规,车辆如发生交通事故赔偿以交警大队责任鉴定为准,驾驶员无责任的,不处罚;交警部门判定责任划分属乙方承担主要责任时,赔偿金额由保险公司理赔后,下余损失部分由乙方全部承担”。该合同还对劳动报酬支付标准等甲乙双方其他权利义务进行了约定,合同履行期限至2021年12月23日。2021年1月12日1时30分,马德林驾于传亮提供的吉AV8XXX吉A3XXX挂重型半挂牵引车为于传亮运输货物途中,因操作不当车辆驶入右侧路下与树木相撞致车辆损坏的交通事故。2021年3月10日,经辉南县公安分局交通管理大队进行事故责任认定,本次事故马德林负全部责任。车辆受损后,先后在辉南县、抚松县、长春市进行维修,于2021年2月6日维修完毕,发生车辆维修费计23809元、倒货装卸费600元、拖车费1000元。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8