May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Feng v. Guo (case of dispute over private lending)
冯某诉郭某民间借贷纠纷案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com
 
 
   Feng v. Guo (case of dispute over private lending)
(case of dispute over private lending)
冯某诉郭某民间借贷纠纷案

[Key Terms] facts of lending ; evidence ; presentation of evidence ; adverse consequences
[核心术语] 借款事实;证据;举证;不利后果

[Disputed Issues] Where there is not enough evidence to prove the existence of the borrowing facts between both parties concerned, the creditor shall bear the adverse consequences incurred therefrom.
[争议焦点] 没有足够证据证明双方存在借款事实时,应由债权人承担不利后果。

[Case Summary] The chain of evidence formed by mutually corroborative evidence is an important basis for a judge to determine the existence of facts. In judicial practice when a party makes a claim he or she should provide sufficient evidence to prove the facts on which his or her claim is based. Therefore...
[案例要旨] 证据和证据之间所形成的证据链是法官认定事实存在的重要依据在司法实践中当事人提出诉讼请求时应当对该诉讼请求所依据的事实提供充分的证据加以证明...

Full-text Omitted.

 

冯某诉郭某民间借贷纠纷案

 2002年原告冯某在密云经营美容美发店,2004年原告冯某与被告郭某相识,2005年双方确立恋爱关系并同居生活,同年原告不再经营美容美发店,无固定工作,2008年原告付款12万元在沈阳购房,2011年3月双方解除恋爱关系。2011年12月4日,被告经原告要求为原告出具借条一张,内容为:“借:冯某伍拾万元整(500,000),郭某。”后原告多次向被告索要未果,现原告持此借条诉于本院要求被告偿还借款50万元。在审理过程中,原告诉称在2006年至2010年间,其多次借钱给被告进行投资养牛,其借给被告的50万元均系现金,系多次累积而成,具体借过多少次其记不清楚。其中最大一笔借款20万元是自己积蓄,15万元是自己借于在沈阳经营废品收购的弟弟(10万元,5万元各一笔),9万元是自己多次借于父母处。以上借款,原告均未能向本院提供资金来源凭证或往来凭证等证据予以证明,其从其弟弟处所借15万元中的10万元是其坐火车去沈阳取回,另一笔5万元是其弟媳妇亲自从沈阳送到密云的,这两笔借款均无借条。另查,原告的父母跟随原告在密云生活,平时主要在新农村打工,原告从其父母处所借9万元也无借条,每次借款时间也未说明。被告辩称双方之间没有真实的借款事实,借条因为双方分手后原告总以跳楼等各种手段相威胁,被告无奈之下为了哄原告才被逼给原告出具的,根本不存在民间借贷的事实,另外原告没有固定工作,根本没有能力借给被告50万元的巨款,并且原告说明不了借款的时间和具体数额,且借条上并没有还款的日期,不符合常理,故被告不同意原告的诉讼请求。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8