May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Shanxi Zhifeng Trade Co., Ltd. v. Suzhou Branch of China Minsheng Banking Corp., Ltd., et al. (case regarding dispute over claim for return of interests in negotiable instrument)
山西智丰贸易有限责任公司诉中国民生银行股份有限公司苏州分行等票据利益返还请求权纠纷案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com
 
 
   Shanxi Zhifeng Trade Co., Ltd. v. Suzhou Branch of China Minsheng Banking Corp., Ltd., et al. (case regarding dispute over claim for return of interests in negotiable instrument)
(case regarding dispute over claim for return of interests in negotiable instrument)
山西智丰贸易有限责任公司诉中国民生银行股份有限公司苏州分行等票据利益返还请求权纠纷案

[Key Terms] dispute over negotiable instrument ; unjust enrichment dispute ; cause of civil action ; claim
[核心术语] 票据纠纷;不当得利纠纷;民事案由;诉讼请求

[Disputed Issues] A people's court may determine the cause of action as a dispute over negotiable instrument according to claims, despite the fact that the party no longer holds negotiable instrument.
[争议焦点] 即使当事人不再持有票据,法院仍可根据其诉讼请求将案由确定为票据纠纷。

[Case Summary] The cause of civil action is a determination made by the court toward the nature of case grounded on the claim raised by the party concerned and the factual reasons stated. Whereas such cause can influence the weighing of the application of law as to some extent it indicates the court's determination toward the nature of the legal relation of the dispute. Primarily...
[案例要旨] 民事案由是法院在立案时根据当事人的诉讼请求及所陈述的事实理由对案件性质所作的认定由于民事案由在一定程度上反应了法院对纠纷法律关系性质的认定从而影响到具体的法律适用选择。法院在确定案件案由时主要以诉讼请求和事实理由作为依据因为诉讼请求体现了起诉方对法律关系的认识...

Full-text omitted.

 

山西智丰贸易有限责任公司诉中国民生银行股份有限公司苏州分行等票据利益返还请求权纠纷案

 中华人民共和国最高人民法院
 民事裁定书
 (2015)民申字第1759号
 再审申请人(一审原告、二审上诉人):山西智丰贸易有限责任公司。
 法定代表人:卢湧,该公司总经理。
 委托代理人:刘洋,该公司员工。
 被申请人(一审被告、二审被上诉人):中国民生银行股份有限公司苏州分行。
 负责人:林静然,该分行行长。
 委托代理人:梁军,该分行员工。
 委托代理人:上官玉馨,该分行员工。
 被申请人(一审被告、二审被上诉人):中国建设银行股份有限公司天津和平支行。
 负责人:张恺,该支行行长。
 委托代理人:张颖,天津君利律师事务所律师。
 委托代理人:李虎,天津君利律师事务所律师。
 被申请人(一审被告、二审被上诉人):江阴阿法亚国际贸易有限公司。
 法定代表人:袁刚,该公司总经理。
 被申请人(一审被告、二审被上诉人):江阴本特明国际贸易有限公司。
 法定代表人:张宇翔,该公司总经理。
 再审申请人山西智丰贸易有限责任公司(以下简称山西智丰公司)因与被申请人中国民生银行股份有限公司苏州分行(以下简称民生银行苏州分行)、中国建设银行股份有限公司天津和平支行(以下简称建行和平支行)、江阴阿法亚国际贸易有限公司(以下简称阿法亚公司)、江阴本特明国际贸易有限公司(以下简称本特明公司)票据利益返还请求权纠纷一案,不服天津市高级人民法院(2014)津高民二终字第0107号民事判决,向本院申请再审。本院依法组成合议庭对本案进行了审查,现已审查终结。
 山西智丰公司申请再审称:二审判决适用法律错误、认定事实缺乏证据、依据伪造证据认定事实。1.将“不当得利返还请求权”与“票据利益返还请求权”混淆,导致适用法律错误。2.事实认定有遗漏,对贴现付款与付款人到期付款的票据责任混为一体,导致将“付款完毕”与“责任免除”混为一谈,使得民生银行苏州分行不仅没有承担违法贴现的责任,反而支持了其一次持票获得两次付款的行为,属于事实认定错误。3.将“票据权利”与“对票据的权利”混淆,将票据的“绝对无因性”与“相对无因性”混淆,致使合法持票人无法追究不当获得票据利益者的责任。4.将“贴现付款”与“付款人付款”混淆,导致把票据权利义务转让行为和付款人付款后全体债务人责任解除混为一谈。5.将贷款者与退还票款的付款人混淆。诉争票据被追索后,退还票款的付款人是本特明公司,贷款人是民生银行苏州分行,只有付款人本特明公司才是最后持票人享有向付款人要求付款的权利,二审法院将贷款者与退还票款的付款人刻意混淆,导致本案权利义务主体错位,致使民生银行苏州分行获得不当得利。6.补记背书有效的前提是须经前手的授权或同意,本案中阿法亚公司、本特明公司无对价取得票据,伪造证据在票据上签章,违法贴现票据,依法不得享有票据权利。民生银行苏州分行明知阿法亚公司和本特明公司是关联公司却在缺少要件的条件下违法予以贴现,存在重大过失,依法亦不享有票据权利。且民生银行苏州分行在本案中无任何损失的情况下,在票据已被追索至本特明公司时,违法要求付款行付款并获得全部票据款项,上述款项属于不当得利。山西智丰公司系诉争票据的合法持票人,也是票据所有权人。山西智丰公司依据《中华人民共和国民事诉讼法》第二百条第二项、第三项和第六项的规定申请再审。
 ......



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8