May 31, 2010
---------------------
Monday
>>>Welcome visitor, you're not logged in.
Login   Subscribe Now!
Home User Management About Us Chinese
  Bookmark   Download   Print
Search:  serch "Fabao" Window Font Size: Home PageHome PageHome Page
 
Notice of the Supreme People's Court on Issuing the Second Group of Guiding Cases [Effective]
最高人民法院关于发布第二批指导性案例的通知 [现行有效]
【法宝引证码】
 
  
  
Notice of the Supreme People's Court on Issuing the Second Group of Guiding Cases
(No. 172 [2012] of the Supreme People's Court)
The higher people's courts of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; the Military Court of the People's Liberation Army; and the Production and Construction Corps Branch of the Higher People's Court of Xinjiang Uygur Autonomous Region:
Upon discussion and decision of the Judicial Committee of the Supreme People's Court, the administrative penalty case of Suzhou Branch of Luwei (Fujian) Salt Import and Export Co., Ltd. v. Salt Administration of Suzhou City, Jiangsu Province and other three cases (Guiding Case No. 5-8) are hereby issued as the second group of guiding cases for reference in trial of similar cases.
Supreme People's Court
April 9, 2012
Guiding Case No. 5
Suzhou Branch of the Luwei (Fujian) Salt Import and Export Co., Ltd. v. Salt Administration of Suzhou City, Jiangsu Province
(salt industry administrative penalty case)
(Issued upon deliberation and adoption by the Judicial Committee of the Supreme People's Court on April 9, 2012)
Keywords: administration; administrative licenses; administrative penalties; reference to rules; salt industry administration
Judgment's Key Holdings
 

最高人民法院关于发布第二批指导性案例的通知
(法〔2012〕172号)


各省、自治区、直辖市高级人民法院,解放军军事法院,新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院:
经最高人民法院审判委员会讨论决定,现将鲁潍(福建)盐业进出口有限公司苏州分公司诉江苏省苏州市盐务管理局盐业行政处罚案等四个案例(指导案例5-8号),作为第二批指导性案例发布,供在审判类似案件时参照。
最高人民法院
2012年4月9日
指导案例5号
鲁潍(福建)盐业进出口有限公司
苏州分公司诉江苏省苏州市盐务管理局盐业行政处罚案
(最高人民法院审判委员会讨论通过2012年4月9日发布)
关键词 行政 行政许可 行政处罚 规章参照 盐业管理
裁判要点
1.Where an administrative license regarding permits for transportation of industrial salt is not provided for in laws and administrative regulations on the administration of the salt industry, new administrative licenses regarding permit for transportation of industrial salt may not be provided for in local regulations or local government rules.
 1.盐业管理的法律、行政法规没有设定工业盐准运证的行政许可,地方性法规或者地方政府规章不能设定工业盐准运证这一新的行政许可。
2.Where an administrative penalty is not provided for in laws and administrative regulations on the administration of the salt industry with respect to the salt wholesale business of other enterprises that are not salt industry companies, an administrative penalty may not be provided for in local government rules for such business.
 2.盐业管理的法律、行政法规对盐业公司之外的其他企业经营盐的批发业务没有设定行政处罚,地方政府规章不能对该行为设定行政处罚。
3.Where a local government rule provides for an administrative license or administrative penalty in violation of laws and regulations, such local government rule shall not be applied in an administrative trial by the people's court.
Relevant Legal Provisions
 3.地方政府规章违反法律规定设定许可、处罚的,人民法院在行政审判中不予适用。
相关法条
1.Paragraph 1 of Article 15 and paragraphs 2 and 3 of Article 16 of the Administrative License Law of the People's Republic of China;
 1.《中华人民共和国行政许可法》第十五条第一款、第十六条第二款、第三款
Article 13 3 of the Law of the People's Republic of China on Administrative Penalty;
 2.《中华人民共和国行政处罚法》第十三条
3.Paragraph 1 of Article 53 of the Administrative Procedure Law of the People's Republic of China; and
 3.《中华人民共和国行政诉讼法》第五十三条第一款



Dear visitor,you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases . If you are not a subscriber, please subscribe . Should you have any questions, please contact us at:
+86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
Mobile: +86 133-1157-0713
Fax: +86 (10) 8266-8268
database@chinalawinfo.com


 


您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区,如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户,请注册并交纳相应费用成为我们的英文会员 。如有问题请来电咨询;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com


     
     
【法宝引证码】        北大法宝www.lawinfochina.com
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code!
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials.
 
Home | Products and Services | FAQ | Disclaimer | Chinese | Site Map
©2012 Chinalawinfo Co., Ltd.    database@chinalawinfo.com  Tel: +86 (10) 8268-9699  京ICP证010230-8